A SONG AT DAY-BREAK.
7,7,3,3,7
Morgenstern in finst'rer Nacht
Johann Scheffler
trans. by Catherine Winkworth, 1869
Morning Star in darksome night, Who the sad earth makest bright, I am Thine! In me shine, Fill me with Thy light divine! | 251 Lo, Thy heaven is in me here, Longs to see its Star appear; Break of Day, No more delay, Come and chase these mists away! | For Thy brightness, O my Star, Earth's poor sun surpasseth far; From Thy sight, Lovely Light, Other suns must hide in night. | All things stand revealed by Thee, Past and Present and To-Be, And Thy smile Can erewhile Night itself of gloom beguile. | Where Thy joyous splendours dart Faith soon follows in the heart, Star most clear, Far and near Thou as Lord art worshipped here! | Come then, Golden Light of souls, Ere fresh darkness o'er me rolls, Be Thou mine, In me shine, Fill me with Thy Light divine! | |