Contents

« Prev Preface to the English Translation. Next »

PREFACE TO THE ENGLISH TRANSLATION

THE publication of my work in an English translation is especially gratifying to me, for it is indebted in more than one place to English thought. I consider myself fortunate in having made the acquaintance of Thomas Carlyle while I was still a student at the University. He has become my leader and the leader of many of my friends. Here and there in this book the English reader will perhaps catch an echo of certain passages in Carlyle’s writings.

The translation strictly follows the German edition of 1900. It is only the first two chapters about Jesus which have been altered, and that merely so far as to make them correspond with statements contained in the author’s later publications.

THE AUTHOR.

BASEL, February 1903.

xiii
« Prev Preface to the English Translation. Next »
VIEWNAME is workSection