Mesrobes
Mesrobes, one of the most
celebrated patriarchs and historians of Armenia, born in 354 at the town
of Hasecasus, now Mush (Tozer's Turkish Armenia, p. 286)
and educated under Nerses Magnus, the fourth patriarch of Armenia from
St. Gregory the Illuminator, to whom also Mesrobes acted as secretary,
an office which he likewise filled in the court of king Varaztad till
dethroned by the Romans a.d. 386
(Langlois, Fragm. Hist. Graec. t. v. pt. ii. pp. 297–300). He
then took holy orders and sought a solitary life. He became coadjutor to
the patriarch Sahag in 390, when he devoted himself to the extirpation
of the remains of idolatry still existing in Armenia. Under him a great
revival of Armenian literature took place. >From the introduction of
Christianity Syriac had become the dominant language, a knowledge of it
being deemed a necessary qualification for holy orders (cf. Agathang.
Hist. Tiribat.; Zenob. Hist. Daron. in Langlois,
l.c. pp. 179, 335, Disc. Prelim. p. xiv.; Goriun,
Hist. de S. Mesrop; Vartan, Hist. d’Arménie,
p. 51, Venice, 1862). Mesrobes devoted himself to revive the ancient
Armenian culture, some fragments of which can yet be traced in Moses
Chorenensis. He was an accomplished Greek, Persian, and Syriac
scholar, but wished to revive a national literature. His first
step was to restore, if not to invent, an alphabet for the Armenian
tongue instead of depending on the Syriac character. He induced the
patriarch Sahag, alias Isaac, to convoke a national council at the
city of Vagharschabad to consider the question, at which the king
Vram-Schapouh assisted. Learning that a Syrian bishop, one Daniel,
possessed an ancient Armenian alphabet, Mesrobes sent a priest named
Abel to him, who brought it back. It is supposed to have consisted
of 22 or 27 letters. With this as a basis and with the help of various
persons who possessed some traditionary knowledge of ancient Armenian,
as Plato chief librarian at Edessa and two learned rhetoricians,
Epiphanius and Rufinus, he composed the alphabet which the Armenians
adopted in 406, the seven vowels having been made known, it was said, by
direct revelation from heaven (cf. Langl. l.c. Disc. prélim.
p. xv.; Moses Choren. Hist. Armén. lib. iii. cc. 52, 53,
and for minute details of the whole question, Karékin, Hist. de
la litt. Armén. pp. 8 seq. Venice, 1865; Jour. Asiat.
1867, t. i, p. 200). Mesrobes attracted great numbers to his schools
and sent the ablest pupils to study at Edessa, Athens, Constantinople,
Alexandria, Antioch, and even Rome, whence they brought back the most
authentic copies of the Scriptures, the Fathers, Acts of the councils,
and the profane writers. These young scholars endeavoured to adapt
the Armenian tongue to the rules of Greek grammar, translating into
Armenian the grammar of Dionysius the Thracian, an ed. of which with
a French trans. was pub. at Paris in 1830. This Hellenizing movement
among them in cent. 5 was analogous to similar ones in cents. 6, 7, 8,
among the Persians and Monophysites, and in cent. 9 among the Arabs,
movements to which we owe the preservation of some of the most precious
monuments of antiquity, as Tatian's long-lost Diatessaron,
pub. at Venice out of the Armenian in 1875, cf. Qtly. Rev.
Apr. 1881, art. on the "Speaker's Commentary on N.T."
(cf. Renan, Hist. des lang. sémit. p. 297). Among
the disciples of Mesrobes were all the leading writers of Armenia,
including Leontius presb. and mart., Moses Taronensis, Kioud of Arabeza,
afterwards patriarch, Mamprus lector, Jonathan, Khatchig, Joseph of
Baghin, Eznig, Knith bp. of Terchan, Jeremiah, Johannes of Egegheats,
Moses Chorenensis, Lazarus of Barb, Gorium biographer of Mesrobes,
Elisaeus (Langl. l.c.; Neumann's pref. to Hist. of
Vartan in Public. of Orient. Trans. Fund, London, 1830). The
Armenian church through their labours possessed a vernacular edition
of the Bible in 410. Mesrobes also invented an alphabet for Georgia
similar to the Armenian but containing 28 letters. Both alphabets had
the letters arranged after the Greek order. The Armenians attribute
to him the settlement of their liturgy. Sahag died Sept. 9, 440,
and was succeeded as bishop by Mesrobes, until he died on Feb. 19,
441. The Life of Mesrobes by Goriun, pub. by the Mekhitarite Fathers
at Venice in 1833, was trans. into German and pub. by Dr. B. Welte
(Tübingen, 1841). See Moses Choren. Hist. Armén.
lib. iii. cc. xlvii. lii.–liv. lvii. lviii. lx. lxi.
lxvi. lxvii. for copious details of his life, and an art. by
Petermann s.v. in Herzog's Real Encyklop.
[G.T.S.]