Contents
« Prev | Introduction. | Next » |
481Introduction to Tomus Ad Antiochenos.
————————————
The word ‘tome’ (τόμος) means either a section, or, in the case of such a document as that before us, a concise statement. It is commonly applied to synodical letters (cf. the ‘Tome’ of Leo, a.d. 450, to Flavian).
Upon the accession of Julian (November, 361) the Homœan ascendancy which had marked the last six years of Constantius collapsed. A few weeks after his accession (Feb. 362) an edict recalled all the exiled Bishops. On Feb. 21 Athanasius re-appeared in Alexandria. He was joined there by Lucifer of Cagliari and Eusebius of Vercellæ, who were in exile in Upper Egypt. Once more free, he took up the work of peace which had busied him in the last years of his exile (see Prolegg. ch. ii. §9). With a heathen once more on the throne of the Cæsars, there was everything to sober Christian party spirit, and to promise success to the council which met under Athanasius during the ensuing summer. Among the twenty-one bishops who formed the assembly the most notable are Eusebius of Vercellæ, Asterius of Petra, and Dracontius of Lesser Hermopolis and Adelphius of Onuphis, the friends and correspondents of Athanasius. The rest, with the exception of Anatolius of Eubœa, were all from Egypt and Marmarica, and (probably three only) from S.W. Asia. The council (Newman, Arians, v. i.; Gwatkin, Stud. p. 205, Krüger, Lucif. 45–53, was occupied with four problems: (1) The terms on which communion should be vouchsafed to those Arians who desired to re-unite (§§3, 8). They were to be asked for nothing beyond the Nicene test, and an express anathema against Arianism, including the doctrine that the Holy Spirit is a Creature. The latter point had been rising into prominence of late, and had called forth from Athanasius his four Discourses to Serapion of Thmuis. The emphatic way in which the point is pressed in §3, implies that an attempt was being made in some quarter to subscribe the Nicene Creed, while maintaining the Arian position with regard to the Holy Spirit. The language of §3 cannot be reconciled with the hypothesis (Gwatkin, Studies, 233), that no formal requirement was made by this council on the subject. The person aimed at was possibly Acacius, who (Serap. iv. 7) had treated the subject with levity, and yet was now disposed to come to terms (as he did a year later, Socr. iii. 25). It is true that we find the names of Macedonius and his followers (N.B. not Eleusius) in the number of the 59 who betook themselves to Liberius (Socr. iv. 12), and neither in their letter nor in his reply is there any allusion to the doctrine of the Holy Spirit; and that Basil (Ep. 204), with the sanction of Athanasius (cf. below, Letters 62, 63), did not press the test upon those who were otherwise orthodox. But the council of 362 has Syrian circumstances specially in view; and however we may explain it, its language is too clear to be mistaken. (On the general subject, cf. Letter 55.) (2) The Arian Christology also occupied the council (§7). The integrity of Christ’s human nature on the one hand, its perfect Union with the Word on the other, are clearly emphasised. This question had begun to come into prominent discussion in several parts of the Christian world (e.g. at Corinth, see infr. Letter 59), and was soon to give rise to the system of Apollinarius, who, however, it is interesting to note, was a party, by his legates, to the present decision. (3) The state of the Church at Antioch was the most practical problem before the council. Meletius was returning to the presidency of the main body of the Antiochene church, whose chief place of worship was the ‘Palaea’ (§3). Since the deposition of Eustathius (c. 330), the intransigent or ‘protestant’ body had been without a bishop, and were headed by the respected presbyter Paulinus. Small in numbers, and dependent for a church upon the good will of the Arians, they were yet strong in the unsullied orthodoxy of their antecedents, in the sympathy of the West and of Athanasius himself, who had given offence at Antioch in 346 by worshipping with them alone. Clearly the right course was that they should reunite with the main body under Meletius, and this was what the council recommended (§3), although, perhaps in deference to the more uncompromising spirits, the union is treated (ib. and 4) as a return of the larger body to the smaller, instead of vice versa. (For the sequel, see Prolegg. ubi supra.) (4) With the rivalry of parties at Antioch, a weighty question of theological terminology was indirectly involved. The word ὑπόστασις had been used in the Nicene anathema as a synonym of οὐσία (see Excursus A, pp. 77 sqq. above), and in this sense it was commonly used by Athanasius in agreement with the New Testament use of the word 482 (Westcott on Heb. i. 3), with Dionysius of Rome, and with the West, to whom ὑπόστασις was etymologically identified with ‘Substantia’ their (perhaps imperfect) equivalent for οὐσία. On the other hand, the general tendency of Eastern Theology had been to use ὑπόστασις in the sense of Subject or Person, for which purpose it expressed the idea of individual essence less ambiguously than πρόσωπον. This was the use of the word adopted by Origen, Dionysius Alex. (supr. de Sent. Dionys.), Alexander of Alexandria (in his letter Thdt. H. E. i. 4. p. 16, l. 19), and by Athanasius himself in an earlier work (p. 90, supr.) At Antioch the Eustathians appear to have followed the Nicene and Western usage, using the word to emphasise the Individual Unity of God as against Arian or Subordinationist views, while the Meletians protested against the Marcellian monarchianism by insisting on three Hypostases in the Godhead. The contradiction was mainly verbal, the two parties being substantially at one as to the doctrine, but varying in its expression. Hence the wise and charitable decision of the council, which came naturally from one who, like Athanasius, could use either expression, though he had come to prefer the Western to the Eastern use36733673 It may be well to trace briefly the sense of these technical terms, the history and significance of which is a forcible reminder of the inability of Theology to bring the Infinite within the categories of the Finite, to do more than guard our Faith by pointing out the paths which experience has shewn to lead to some false limitation of the fulness of the Revelation of God in Christ.
The distinction (drawn out Prolegg. ch. ii. §3 (2) b) between the primary and secondary sense of οὐσία in Greek metaphysics does not easily fit the doctrine of the Holy Trinity. The οὐσία common to Father and Son is not the name of a Species, as ‘Man’ applies to Peter and Paul. But neither can the idea of πρώτη οὐσία be reconciled with inherence in three distinct personal existences. (Cf. supr. p. 409, note 7.)
But here the word ὑπόστασις comes in to help our imagination. The word (see Socr. H. E. iii. 7. Westcott, ubi supr. and Newman, Arians, App. 4), from various literal senses came to be transferred to the philosophical vocabulary, doing duty as verbal substantive not only for ὑφεστάναι but for ὑποκεῖσθαι. Like the concrete ὑποκείμενον it was applied (a) to matter as underlying form, (b) to substance as underlying attributes. In this latter use it served to distinguish πρώτη from δευτέρα οὐσία, expressing moreover a complete self-contained existence in a way that οὐσία did not. When therefore the idea of personal individuality has to be expressed, ὑπόστασις is more suitable than οὐσία. But the ambiguity of the latter word remains. Those who preferred to speak of μία ὑπόστασις thought of the Divine Essence rather as πρώτη οὐσία, and of One Personal God, with whom Father, Son, and Spirit were each absolutely and fully identified (περιχώρησις), while with those who preferred πρεῖς ὑποστάσεις the idea of the Divine οὐσία approximated to δευτέρα οὐσία, and guarded against Tritheism solely by holding fast to the Monarchia of the Father. The corrective to each position lay in the recognition of the other, i.e. of its own incompleteness. (See further Prolegg. ubi supr. and Zahn, Marcell. p. 87, sq.).
The Tome was carried to Antioch by the five bishops named at the beginning of §1, and there subscribed by Paulinus and Karterius of Antaradus. As to its effect among the friends of Meletius our information is only inferential (see Gwatkin, Studies, p. 208). On the supposed disciplinary legislation of this council in relation to the Syntagma Doctrinæ, see Prolegg. ch. ii. §§9.
N.B. The translation of the present tract as well as that of the ad Afros and of Letters 56, 59, 60, 61, was made independently of that by Dr. Bright in his Later Treatises of S. Athanasius (see Prolegg. ch. i. §2), but has been carefully collated with it, and in not a few cases improved by its aid. For a fuller commentary on these pieces than has been possible in this volume, the reader is referred to Dr. Bright’s work.
« Prev | Introduction. | Next » |