James 5:16-18 | |
16 Confess your faults one to another, and pray one for another, that ye may be healed. The effectual fervent prayer of a righteous man availeth much. | 16 Confitemini invicem peccata vestra, et orate invicem alii pro aliis, ut salvemini: multum valet precatio justi efficax. |
17 Elias was a man subject to like passions as we are, and he prayed earnestly that it might not rain: and it rained not on the earth by the space of three years and six months. | 17 Elias homo erat passionibus similiter obnoxius ut nos; et precatione precatus est, ne plueret; et non pluit super terram annos tres et sex menses. |
18 And he prayed again, and the heaven gave rain, and the earth brought forth her fruit. | 18 Et rursum oravit, et coelum dedit pluviam, et terra protulit fructum suum. |
16.
This passage, I know, is explained by many as referring to the reconciling of offenses; for they who wish to return to favor must necessarily know first their own faults and confess them. For hence it comes, that hatreds take root, yea, and increase and become irreconcilable, because every one perniciously defends his own cause. Many therefore think that James points out here the way of brotherly reconciliation, that is, by mutual acknowledgment of sins. But as it has been said, his object was different; for he connects mutual prayer with mutual confession; by which he intimates that confession avails for this end, that we may be helped as to God by the prayers of our brethren; for they who know our necessities, are stimulated to pray that they may assist us; but they to whom our diseases are unknown are more tardy to bring us help.
Wonderful, indeed, is the folly or the insincerity of the Papists, who strive to build their whispering confession on this passage. For it would be easy to infer from the words of James, that the priests alone ought to confess. For since a mutual, or to speak more plainly, a reciprocal confession is demanded here, no others are bidden to confess their own sins, but those who in their turn are fit to hear the confession of others; but this the priests claim for themselves alone. Then confession is required of them alone. But since their puerilities do not deserve a refutation, let the true and genuine explanation already given be deemed sufficient by us.
For the words clearly mean, that confession is required for no other end, but that those who know our evils may be more solicitous to bring us help.
But what does he mean by adding effectual or efficacious? For this seems superfluous; for if the prayer avails much, it is doubtless effectual. The ancient interpreter has rendered it "assiduous;" but this is too forced. For James uses the Greek participle,
17.
But we must notice the application of the example. James does not say that drought ought to be sought from the Lord, because Elias obtained it; for we may by inconsiderate zeal presumptuously and foolishly imitate the Prophet. We must then observe the rule of prayer, so that it may be by faith. He, therefore, thus accommodates this example, -- that if Elias was heard, so also we shall be heard when we rightly pray. For as the command to pray is common, and as the promise is common, it follows that the effect also will be common.
Lest any one should object and say, that we are far distant from the dignity of Elias, he places him in our own rank, by saying, that he was a mortal
It hence appears how childish the Papists are, who teach men to flee to the protection of saints, because they had been heard by the Lord. For thus they reason, "Because he obtained what he asked as long as he lived in the world, he will be now after death our best patron." This sort of subtle refinement was altogether unknown to the Holy Spirit. For James on the contrary argues, that as their prayers availed so much, so we ought in like manner to pray at this day according to their example, and that we shall not do so in vain.
1 The illative
2 This can hardly be admitted. The word expresses what sort of prayer is that which avails much. Besides, to avail much, and to be effectual, are two distinct things. The word as a verb and as a participle had commonly an active sense. Schleusner gives only one instance in which it has a passive meaning, 2 Corinthians 1:6; to which may be added 2 Corinthians 4:12. If taken passively, it may be rendered, "inwrought," that is, by the Spirit, according to Macknight. But it has been most commonly taken actively, and in the sense of the verbal adjective