Colossians 1:18-20 | |
18. And he is the head of the body, the church; who is the beginning, the first-born from the dead; that in all things he might have the pre-eminence: | 18. Et ipse est caput corporis Ecclesiae, ipse principium, primogenitus mortuis, ut sit in omnibus ipse primas tenens: |
19. For it pleased the Father, that in him should all fullness dwell: | 19. Quoniam in ipso placuit omnem plenitudinem inhabitare. |
20. And (having made peace through the blood of his cross) by him to reconcile all things unto himself; by him, I say, whether they be things in earth, or things in heaven. | 20. Et per ipsum reconciliare omnia sibi, pacificando per sanguinem crucis eius, per ipsum, tam quae sunt super terram, quam quae sunt in coelis. |
18. The head of the body. Having discoursed in a general way of Christ's excellence, and of his sovereign dominion over all creatures, he again returns to those things which relate peculiarly to the Church. Under the term head some consider many things to be included. And, unquestionably, he makes use afterwards, as we shall find, of the same metaphor in this sense -- that as in the human body it serves as a root, from which vital energy is diffused through all the members, so the life of the Church flows out from Christ, etc. (Colossians 2:19.) Here, however, in my opinion, he speaks chiefly of government. He shews, therefore, that it is Christ that alone has authority to govern the Church, that it is he to whom alone believers ought to have an eye, and on whom alone the unity of the body depends.
Papists, with the view of supporting the tyranny of their idol, allege that the Church would be (
He is the beginning. As
That he may in all things. From this he concludes, that supremacy belongs to him in all things. For if he is the Author and Restorer of all things, it is manifest that this honor is justly due to him. At the same time the phrase in omnibus (in all things) may be taken in two ways -- either over all creatures, or, in everything. This, however, is of no great importance, for the simple meaning is, that all things are subjected to his sway.
19. Because it hath pleased the Father that in him. With the view of confirming what he has declared respecting Christ, he now adds, that it was so arranged in the providence of God. And, unquestionably, in order that we may with reverence adore this mystery, it is necessary that we should be led back to that fountain. "This," says he, "has been in accordance with the counsel of God, that
20. And by him to reconcile all things to himself. This, also, is a magnificent commendation of Christ, that we cannot be joined to God otherwise than through him. In the first place, let us consider that our happiness consists in our cleaving to God, and that, on the other hand, there is nothing more miserable than to be alienated from him. He declares, accordingly, that we are blessed through Christ alone, inasmuch as he is the bond of our connection with God, and, on the other hand, that, apart from him, we are most miserable, because we are shut out from God. 3 Let us, however, bear in mind, that what he ascribes to Christ belongs peculiarly to him, that no portion of this praise may be transferred to any other. 4 Hence we must consider the contrasts to these things to be understood -- that if this is Christ's prerogative, it does not belong to others. For of set purpose he disputes against those who imagined that the angels were pacificators, through whom access to God might be opened up.
Making peace through the blood of his cross. He speaks of the Father, -- that he has been made propitious to his creatures by the blood of Christ. Now he calls it the blood of the cross, inasmuch as it was the pledge and price of the making up of our peace with God, because it was poured out upon the cross. For it was necessary that the Son of God should be an expiatory victim, and endure the punishment of sin, that we might be the righteousness of God in him. (2 Corinthians 5:21.) The blood of the cross, therefore, means the blood of the sacrifice which was offered upon the cross for appeasing the anger of God.
In adding by him, he did not mean to express anything new, but to express more distinctly what he had previously stated, and to impress it still more deeply on their minds -- that Christ alone is the author of reconciliation, as to exclude all other means. For there is no other that has been crucified for us. Hence it is he alone, by whom and for whose sake we have God propitious to us.
It remains, that we see what is the reconciliation of angels and men. I say that men have been reconciled to God, because they were previously alienated from him by sin, and because they would have had him as a Judge to their ruin, 5 had not the grace of the Mediator interposed for appeasing his anger. Hence the nature of the peace making between God and men was this, that enmities have been abolished through Christ, and thus God becomes a Father instead of a Judge.
Between God and angels the state of matters is very different, for there was there 6 no revolt, no sin, and consequently no separation. It was, however, necessary that angels, also, should be made to be at peace with God, for, being creatures, they were not beyond the risk of falling, had they not been confirmed by the grace of Christ. This, however, is of no small importance for the perpetuity of peace with God, to have a fixed standing in righteousness, so as to have no longer any fear of fall or revolt. Farther, in that very obedience which they render to God, there is not such absolute perfection as to give satisfaction to God in every respect, and without the need of pardon. And this beyond all doubt is what is meant by that statement in Job 4:18, He will find iniquity in his angels. For if it is explained as referring to the devil, what mighty thing were it? But the Spirit declares there, that the greatest purity is vile, 7 if it is brought into comparison with the righteousness of God. We must, therefore, conclude, that there is not on the part of angels so much of righteousness as would suffice for their being fully joined with God. They have, therefore, need of a peace maker, through whose grace they may wholly cleave to God. Hence it is with propriety that Paul declares, that the grace of Christ does not reside among mankind alone, and on the other hand makes it common also to angels. Nor is there any injustice done to angels, in sending them to a Mediator, that they may, through his kindness, have a well grounded peace with God.
Should any one, on the pretext of the universality of the expression, 8 move a question in reference to devils, whether Christ be their peace maker also? I answer, No, not even of wicked men: though I confess that there is a difference, inasmuch as the benefit of redemption is offered to the latter, but not to the former. 9 This, however, has nothing to do with Paul's words, which include nothing else than this, that it is through Christ alone, that, all creatures, who have any connection at all with God, cleave to him.
1 See Institutes, vol. 2:p. 11.
2 "Est si honorable et magnifique qu'il ne pent estre transferé a homme mortel;" -- "Is so honorable and magnificent, that it cannot be transferred to a mortal man."
3 "Bannis de la compagnie de Dieu;" -- "Banished from the society of God."
4 "Tant excellent soit-il;" -- "However excellent he may be."
5 "A leur confusion et ruine;" -- "To their confusion and ruin."
6 "En eux;" -- "Among them."
7 "Que la plus grande purete qu'on pourroit trouuer, ne sera que vilenie et ordure;" -- "That the greatest purity that could be found will be nothing but filth and pollution."
8 "Sous ombre de ce mot, Toutes choses;" -- "Under the pretext of this word, All things."
9 "Est offert aux meschans et reprouuez, et non pas aix diables;" -- "Is offered to the wicked and reprobate, but not to devils."