Jeremiah 5:15 | |
15. Lo, I will bring a nation upon you from far, O house of Israel, saith the Lord: it is a mighty nation, it is an ancient nation, a nation whose language thou knowest not, neither understandest what they say. | 15. Ecce ego adduco super vos gentem e longinquo, domus Israel, dicit Jehova; gentem duram (hoc est, quae dura erit, quia sequitur awh,) gentem quae est e seculo, gentem cujus non tenebis (vel, cognosces) linguam (nam relativum est w) et non audies quid loquatur. |
The Prophet shews here how the people would become like straw or dry wood; for God would bring a sure calamity which they did not fear. But the context is to be here observed: the Prophet had said, that the word in his mouth would be like fire; he now transfers this to the Assyrians and Chaldeans. Now these things have the appearance of being inconsistent; but we have already shewn that all the scourges of God depended on the power of his word: when, therefore, the city was cut off by the Assyrians and Chaldeans, then the fire from the mouth of Jeremiah broke forth to destroy the city and the people.
In short, Jeremiah intimates, that when the enemies came, no account was to be made of their strength nor of their forces, and that they would not bring with them any aids for the war, but that there would be the execution of what he had said, of what had proceeded from his mouth; for we shall elsewhere see that he was sent by God to besiege the city; but with what forces? He was alone and unarmed; this is true; but this siege was not understood by the wicked and reprobate, yet it was not without its effect; for as the Prophet spoke, so God executed what had proceeded from his mouth. We hence see that the Chaldeans proceeded as it were from the mouth of the Prophet, like willing enemies, who throw darts to demolish the walls of a city, who east stones and upset the walls by warlike engines, or like those who at this day use other warlike machines, by which they demolish cities. What then are all these instruments of war? They are the fire which God casts forth by the mouth of his servants; and the truth which had been declared by them, has accompanying it all those engines of war which can destroy not only one city and one people, but the whole world, when it shall so please him.
He says that they were a
He afterwards speaks of its barbarity:
PRAYER
Grant, Almighty God, that though thou mightest justly condemn us at this day for the gross and wicked impiety, which thou didst formerly condemn by the mouth of thy Prophet in thine ancient people, -- O grant, that we may not proceed in our obstinacy, but learn with pliable minds, and in true docility of heart, to submit to thy word, so that it may not turn to our ruin, but that we may by experience find it to be appointed for our salvation, so that being inflamed with a desire for true religion, and also cleansed from the filth of depraved affections and of carnal lusts, we may devote ourselves wholly to thy service, until having put off the flesh and all its filth, we shall at length attain to that perfect purity, which is set before us in thy gospel, and be made partakers of thy eternal glory in Christ Jesus our Lord. -- Amen.
1 The verb
15. Behold, I am bringing upon you a nation from far, O house of Israel, saith Jehovah,- A nation, strong it is, A nation, from antiquity it is, A nation, thou wilt not know its language, Nor understand what it speaks.
The third, fourth, and fifth lines, as well as the first of the next verse, are left out in the Septuagint, but retained by the Vulgate, Syriac, and the Targum. The two first render the word for "strong, " "robustam, "and the last by "fortis-brave." Blayney renders it "strong, "which is no doubt its meaning.-Ed.