Contents
« Prev | Habakkuk 2:4 | Next » |
4. Behold, his soul which is lifted up is not upright in him: but the just shall live by his faith. | 4. Ecce exaltatio, (vel, qui se munit, ut alii vertunt,) non recta est anima ejus in ipso: justus autem in fide sua vivet. |
This verse stands connected with the last, for the Prophet means to show that nothing is better than to rely on God’s word, how much soever may various temptations assault our souls. We hence see that nothing new is said here, but that the former doctrine is confirmed—that our salvation is rendered safe and certain through God’s promise alone, and that therefore we ought not to seek any other haven, where we might securely sustain all the onsets of Satan and of the world. But he sets the two clauses the one opposed to the other: every man who would fortify himself would ever be subject to various changes, and never attain a quiet mind; then comes the other clause—that man cannot otherwise obtain rest than by faith.
But the former part is variously explained. Some interpreters think the word עפלה, ophle, to be a noun, and render it elevation, which is not unsuitable; and indeed I hesitate not to regard this as its real meaning, for the Hebrews call a citadel עופל, ouphel, rightly deriving it from עפל, ophle, to ascend. What some others maintain, that it signifies to strengthen, is not well founded. Some again give this explanation—that the unbelieving seek a stronghold for themselves, that they may fortify themselves; and this makes but little difference as to the thing itself. But interpreters vary, and differ as to the meaning of the sentence; for some substitute the predicate for the subject, and the subject for the predicate, and elicit this meaning from the Prophet’s words—"Every one whose mind is not at ease seeks a fortress, where he may safely rest and strengthens himself;” and others give this view—“He who is proud, or who thinks himself well fortified, shall ever be of an unquiet mind.” And this latter meaning is what I approve, only that I retain the import of the word עפלה, ophle, as though it was said—“where there is an elation of mind there is no tranquillity.”
Let us see first what their view is who give the other explanation. They say that the unbelieving, being obstinate and perverted in their minds, ever seek where they may be in safety, for they are full of suspicions, and having no regard to God they resort to the world for those remedies, by which they may escape evils and dangers. This is their view. But the Prophet, as I have already said, does here, on the contrary, denounce punishment on the unbelieving, as though he had said—“This reward, which they have deserved, shall be repaid to them—that they shall always torment themselves.” The contrast will thus be more obvious; and when we say that God punishes the unbelieving, when he suffers them to be driven here and there, and also harasses their minds with various tormenting thoughts, a more fruitful doctrine is elicited. When therefore the Prophet says that there is no calmness of mind possessed by those who deem themselves well fortified, he intimates that they are their own executioners, for they seek for themselves many troubles, many sorrows, many anxieties, and contrive and mingle together many designs and purposes; now they think of one thing, then they turn to another; for the Hebrews say that the soul is made right when we acquiesce in a thing and continue in a tranquil state of mind; but when confused thoughts distract us, then they say that our soul is not right in us. We now perceive the real meaning of the Prophet.
Behold, he says: by this demonstrative particle he intimates that what he teaches us may be clearly seen if we attend to daily events. The meaning then is, that a proof of this fact exists evidently in the common life of men—that he who fortifies himself, and is also elated with self confidence, never finds a tranquil haven, for some new suspicion or fear ever disturbs his mind. Hence it comes that the soul entangles itself in various cares and anxieties. This is the reward, as I have said, which is allotted by God’s just judgement to the unbelieving; for God, as he testifies by Isaiah, offers to us rest; and they who reject this invaluable benefit, freely offered to them by God, deserve that they should not only be tormented in one way, but be also harassed by endless agitations, and that they should also vex and torment themselves. It is indeed true that he who is fortified may also acquiesce in God’s word; but the word עפלה, ophle, refers to the state of the mind. Whosoever, then, swells with vain confidence, when he finds that he has many auxiliaries according to the flesh, shall ever be agitated, and will at length find that there is nowhere rest, except the mind recumbs on God’s grace alone. We now understand the import of this clause. 3030 Most authors agree in the main with Calvin in his exposition of this clause. The whole verse is quoted by Paul in Hebrews 10:39, nearly verbatim from the Scriptures; only he inverts the clauses, and leaves out the pronoun, “my,” connected with “faith.” But this clause, as quoted by him, is materially different from the Hebrew text, as it now exists, though the chief difference relates to the word [עפלה], rendered elation, or pride, by Calvin and many others. Two MSS. give another reading; one has [עולפה], and the other, [עלפה], which means to swoon, or to faint, or to fail.
This reading would essentially harmonize the passage, and the context evidently favors it, as well as the antithesis in the verse itself. As to the rest of the clause the meaning is same with the Septuagint version, as cited by Paul, though the words are different; and there are other examples in which the apostle did not alter that version, though varying in words, when the sense was preserved. To say that man’s soul is not right in him amounts to the same thing as to say that God is not pleased with him. There is indeed one MS. which has [נפשי], “my soul,” and not “his soul;” and then [ישרה] is often rendered ἀρεσκειν, to please, by the Septuagint. See Numbers 23:27; 2 Chronicles 30:4. There would in this case be a complete identity of words as well as of meaning.
What especially countenances these readings is, that the alteration would agree better with the preceding verse. There is an exhortation to wait for the vision, i.e., its fulfillment. To refer to pride in this connection seems not suitable; but to mention fainting or failing through unbelief is quite appropriate; and then as a contrast to this state of mind, the latter clause is added. Adopting the main alteration, [עלפה] instead of [עפלה], (only a transposition of two letters,) I would render the verse thus—
Behold the fainting! not right is his soul within him;
But the righteous, by his faith shall he live.
The word for “fainting” is in the feminine gender, either on account of the word “soul” in what follows, or [איש] is understood, the “man of fainting,” instances of which are adduced by Henderson on this verse, though he retains the word of the present text; as [אני תפלה], “I am prayer,” instead of “I am a man of prayer.”—Psalms 109:4; see Jeremiah 50:31, 32; Daniel 9:23
Now not only the antithesis is here complete, but the order also in which it occurs corresponds with what is often the style of the Prophets; the first part of the first clause corresponds with the last part of the second, and the last of the former with the first of the latter; and not according to Dr. Henderson, who represents the clauses as regularly antithetic. See a similar instance in chapter 1:13, and also in the first verse of this chapter. The man who faints, and he who lives by faith, form the contrast; and the addition “by faith” in the latter clause implies the fainting to be through want of faith, or through unbelief. Then the soul that is not right stands in contrast with the righteous, or the just in the second line. Thus every thing in the verse itself, and in its connection with what precedes it, is in favor of what has been proposed. And Grotius and Newcome seemed disposed to adopt this reading.—Ed.
It follows, but the just shall live by his faith. The Prophet, I have no doubt, does here place faith in opposition to all those defences by which men so blind themselves as to neglect God, and to seek no aid from him. As men therefore rely on what the earth affords, depending on their fallacious supports, the Prophet here ascribes life to faith. But faith, as it is well known, and as we shall presently show more at large, depends on God alone. That we may then live by faith, the Prophet intimates that we must willingly give up all those defences which are wont to disappoint us. He then who finds that he is deprived of all protections, will live by his faith, provided he seeks in God alone what he wants, and leaving the world, fixes his mind on heaven.
As אמוגת, amunat, is in Hebrew truth, so some regard it as meaning integrity; as though the Prophet had said, that the just man has more safety in his faithfulness and pure conscience, than there is to the children of this world in all those munitions in which they glory. But in this case they frigidly extenuate the Prophet’s declaration; for they understand not what that righteousness of faith is from which our salvation proceeds. It is indeed certain that the Prophet understands by the word אמוגת, amunat, that faith which strips us of all arrogance, and leads us naked and needy to God, that we may seek salvation from him alone, which would otherwise be far removed from us.
Now many confine the first part to Nebuchadnezzar, but this is not suitable. The Prophet indeed speaks to the end of the chapter of Babylon and its ruin; but here he makes a distinction between the children of God, who cast all their cares on him, and the unbelieving, who cannot go forth beyond the world, where they seek to be made secure, and gather hence their defences in which they confide. And this is especially worthy of being observed, for it helps us much to understand the meaning of the Prophet; if this part—“Behold the proud, his soul is not right in him,” be applied to Nebuchadnezzar, the other part will lose much of its import; but if we consider that the Prophet, as it were, in these two tablets, shows what it is to glory in our own powers or in earthly aids, then what it is to repose on God alone will appear much more clear, and this truth will with more force penetrate into our minds; for we know how much such comparisons illustrate a subject which would be otherwise obscure or less evident. For if the Prophet had only declared that our faith is the cause of life and salvation, it might indeed be understood; but as we are disposed to entertain worldly hopes, the former truth would not have been sufficient to correct this evil, and to free our minds from all vain confidence. But when he affirms that all the unbelieving are deceived, while they fortify or elate themselves, because God will ever confound them, and that though no one disturbs them outwardly, they will yet be their own tormentors, as they have nothing that is right, nothing that is certain; when therefore all this is said to us, it is as though God drew us forcibly to himself, while seeing us deluded by the allurements of Satan, and seeing us too inclined to be taken with deceptions, which would at length lead us to destruction.
We now, then, perceive why Habakkuk has put these two things in opposition the one to the other—that the defences of this world are not only evanescent, but also bring always with them many tormenting fears—and then, that the just lives by his faith. And hence also is found a confirmation of what I have already touched upon, that faith is not to be taken here for man’s integrity, but for that faith which sets man before God emptied of all good things, so that he seeks what he needs from his gratuitous goodness: for all the unbelieving try to fortify themselves; and thus they strengthen themselves, thinking that anything in which they trust is sufficient for them. But what does the just do? He brings nothing before God except faith: then he brings nothing of his own, because faith borrows, as it were, through favor, what is not in man’s possession. He, then, who lives by faith, has no life in himself; but because he wants it, he flies for it to God alone. The Prophet also puts the verb in the future tense, in order to show the perpetuity of this life: for the unbelieving glory in a shadowy life; but the Lord will at last discover their folly, and they themselves shall really know that they have been deceived. But as God never disappoints the hope of his people, the Prophet promises here a perpetual life to the faithful.
Let us now come to Paul, who has applied the Prophet’s testimony for the purpose of teaching us that salvation is not by works, but by the mercy of God alone, and therefore by faith. Paul seems to have misapplied the Prophet’s words, and to have used them beyond what they import; for the Prophet speaks here of the state of the present life, and he has not previously spoken of the celestial life, but exhorted, as we have seen, the faithful to patience, and at the same time testified that God would be their deliverer; and now he adds, the just shall live by faith, though he may be destitute of all help, and though he may be exposed to all the assaults of fortune, and of the wicked, and of the devil. What has this to do, some one may say, with the eternal salvation of the soul? It seems, then, that Paul has with too much refinement introduced this testimony into his discussion respecting gratuitous justification by faith. But this principle ought ever to be remembered—that whatever benefits the Lord confers on the faithful in this life, are intended to confirm them in the hope of the eternal inheritance; for however liberally God may deal with us, our condition would yet be indeed miserable, were our hope confined to this earthly life. As God then would raise up our minds to the hopes of eternal salvation whenever he aids us in this world, and declares himself to be our Father; hence, when the Prophet says that the faithful shall live, he certainly does not confine this life to so narrow limits, that God will only defend us for a day or two, or for a few years; but he proceeds much farther, and says, that we shall be made really and truly happy; for though this whole world may perish or be exposed to various changes, yet the faithful shall continue in permanent and real safety. Hence, when Habakkuk promises life in future to the faithful, he no doubt overleaps the boundaries of this world, and sets before the faithful a better life than that which they have here, which is accompanied with many sorrows, and proves itself by its shortness to be unworthy of being much desired.
We now perceive that Paul wisely and suitably accommodates to his subject the Prophet’s words—that the just lives by faith; for there is no salvation for the soul except through God’s mercy.
Quoting this place in Romans 1:17, he says that the righteousness of God is in the gospel revealed from faith to faith, and then adds,
“As it is written, The just shall live by faith.”
Paul very rightly connects these things together that righteousness is made known in the Gospel—and that it comes to us by faith only; for he there contends that men cannot obtain righteousness by the law, or by the works of the law; it follows that it is revealed in the Gospel alone: how does he prove this? By the testimony of the Prophet Habakkuk—
“If by faith the just lives, then he is just by faith; if he is just by faith, then he is not so by the works of the law.”
And Paul assumes this principle, to which I have before referred—that men are emptied of all works, when they produce their faith before God: for as long as man possesses anything of his own, he does not please God by faith alone, but also by his own worthiness.
If then faith alone obtains grace, the law must necessarily be relinquished, as the apostle also explains more clearly in the third chapter of the Epistle to the Galatians Galatians 3:11:
‘That righteousness,’ he says, ‘is not by the works of the law, is evident; for it is written, The just shall live by faith, and the law is not of faith.’
Paul assumes that these, even faith and law, are contrary, the one to the other; contrary as to the work of justifying. The law indeed agrees with the gospel; nay, it contains in itself the gospel. And Paul has solved this question in the first chapter of the Epistle to the Romans, Romans 1:1-32 by saying, that the law cannot assist us to attain righteousness, but that it is offered to us in the gospel, and that it receives a testimony from the law and the Prophets. Though then there is a complete concord between the law and the gospel, as God, who is not inconsistent with himself, is the author of both; yet as to justification, the law accords not with the gospel, any more than light with darkness: for the law promises life to those who serve God; and the promise is conditional, dependent on the merits of works. The gospel also does indeed promise righteousness under condition; but it has no respect to the merits of works. What then? It is only this, that they who are condemned and lost are to embrace the favor offered to them in Christ.
We now then see how, by the testimony of our Prophet, Paul rightly confirms his own doctrine, that eternal salvation is to be attained by faith only; for we are destitute of all merits by works, and are constrained to stand naked and needy before God; and then the Lord justifies us freely.
But that this may be more evident, let us first consider why men must come altogether naked before God; for were there any worthiness in them, the Lord would by no means deprive them of such an honor. Why then does the Lord justify us freely, except that he may thereby appear just? He has indeed no need of this glory, as though he could not himself be glorified except by doing wrong to men. But we obtain righteousness by faith alone for this reason, because God finds nothing in us which he can approve, or what may avail to obtain righteousness. Since it is so, we then see that to be true which the Holy Spirit everywhere declares respecting the character of men. Men indeed glory in a foolish conceit as to their own righteousness: but all philosophic virtues, as they call them, which men think they possess through free-will, are mere fumes; nay, they are the delusions of the devil, by which he bewitches the minds of men, so that they come not to God, but, on the contrary, precipitate themselves into the lowest deep, where they seek to exalt themselves beyond measure. However this may be, let us be fully convinced, that in man there is not even a particle either of rectitude or of righteousness; and that whatever men may try to do of themselves, is an abomination before God. This is one thing.
Now after God has stretched forth his hand to his elect, it is still necessary that they should confess their own want and nakedness, as to justification; for though they have been regenerated by the Spirit of God, yet in many things they are deficient, and thus in innumerable ways they become exposed to eternal death in the sight of God; so that they have in themselves no righteousness. The Papists differ from us in the first place, imagining as they do, that there are certain preparations necessary; for that false notion about free-will cannot be eradicated from their hearts. As then they will have man to be endued with free- will, they always connect with it some power, as though they could obtain grace by their own doings. They indeed confess that man of himself can do nothing, except by the helping grace of God; but in the meantime they blend, as I have said, their own fictitious preparations. Others confess, that until God anticipates us by his grace, there is no power whatever in free-will; but afterwards they suppose that free-will concurs with God’s grace, as it would be by itself inefficient, except received by our consent. Thus they always reserve for men some worthiness; but a greater difference exists as to the second subject: for after we have been regenerated through God’s grace, the Papists imagine that we are justified by the merits of works. They confess, that until God anticipates us by his grace, we are condemned and cannot attain salvation except through the assisting grace of God; but as soon as God works in us, we are then, they say, able to attain righteousness by our own works.
But we object and say, that the faithful, after having been regenerated by the Spirit of God, do not fulfill the law: they allow this to be true, but say that they might if they would, for that God has commanded nothing which is above what men are capable of doing. And this also is a most pernicious error. They are at the same time forced to confess, that experience itself teaches us that no man is wholly free from sin: then some guilt always remains. But they say, that if we kept half the law, we could obtain righteousness by that half. Hence, if one by adultery offended God and thus becomes exposed to eternal death, and yet abstains from theft, he is just, they say, because he is no thief. He is an adulterer, it is true; but he is yet just in part, because he keeps a part of the law; and they call this partial righteousness. But God has not promised salvation to men, except they fully and really fulfill whatever he has commanded in his law. For it is not said, “He that fulfill a part of the law shall live;” but he who shall do these things shall live in them. Moses does not point out two or three commandments, but includes the whole law (Leviticus 18:5.) There is also a declaration made by James,
‘He who has forbidden to commit adultery, has also forbidden to steal: whosoever then transgresses the law in one particular, is a transgressor of the whole law’ (James 2:8,11):
he is then excluded from any hope of righteousness. We hence see that the papists are most grossly mistaken, who imagine, that men, when they keep the law only in part, are just.
Were there indeed any one found who strictly kept God’s law, he could not be counted just, except by virtue of a promise. And here also the Papists stumble, and are at the same time inconsistent with themselves; for they confess that merits do not obtain righteousness for men by their own intrinsic worth, but only by the covenant of the law. But as soon as they have said this, they immediately forget themselves, and say what is contrary, like men carried away by passion. Were then the Papists to join together these two things—that there is no righteousness except by covenant, and that there is a partial righteousness they would see that they are inconsistent: for where is this partial righteousness? If we are not righteous except according to the covenant of the law, then we are not righteous except through a full and perfect observance of the law. This is certain.
They go astray still more grievously as to the remission of sins; for as it is well known, they obtrude their own satisfactions, and thus seek to expiate the sins of men by their own merits, as though the sacrifice of Christ was not sufficient for that purpose. Hence it is that they will not allow that we are gratuitously justified by faith; for they cannot be brought to acknowledge a free remission of sins; and except the remission of sins be gratuitous, we must confess that righteousness is not by faith alone, but also by merits. But the whole Scripture proves that expiation is nowhere else to be sought, except through the sacrifice of Christ alone. This error, then, of the Papists is extremely gross and false. They further err in pleading for the merits of works; for they boast of their own inventions, the works of supererogation, or as they call them, satisfactions. And these meritorious works, under the Papacy, are gross errors and worthless superstitions, and yet they toil in them and lacerate themselves, nay, they almost wear out themselves. If they mutter many short prayers, if they run to altars and to various churches, if they buy masses, in a word, if they accumulate all these fictitious acts of worship, they think that they merit righteousness before God. Thus they forget their own saying, that righteousness is by covenant; for if it be by covenant, it is certain that God does not promise it to fictitious works, which men of themselves invent and contrive. It then follows, that what men bring to God, devised by themselves, cannot do anything towards the attainment of righteousness.
There is also another error which must be noticed, for in good works they perceive not those blemishes which justly displease God, so that our works might be deservedly condemned were they strictly examined and tried. The Papists rightly say, that we are not justified by the intrinsic worthiness of works, but afterwards they do not consider how imperfect our works are, for no work proceeds from mortal man which can fully answer to what God’s covenant requires. How so? For no work proceeds from the perfect love of God, and where the perfect love of God does not exist, there is corruption there. It hence follows, that all our works are polluted before God; for they flow not except from the impure fountain of the heart. Were any to object and say, that the hearts of men are cleansed by the regeneration of the Spirit, we allow this; but at the same time much filth always remains in our hearts, and it ought to be sufficient for us to know that nothing is pure and genuine before God except where the perfect love of him exists.
As, then, the Papists are blind to all these things, it is no wonder that they with so much hostility contend with us about righteousness, and can by no means allow that the righteousness of faith is gratuitous, for from the beginning this figment about free- will has been resorted to—“if men of themselves come to God, then they are not freely justified.” They, then, as I have said, imagine a partial righteousness, they suppose the deficiency to be made up by satisfactions, they have also, as they say, their devotions, that is, their own contrived modes of worship. Thus it comes, that they ever persuade themselves that the righteousness of man, at least in part, is made up by himself or by works. They indeed allow that we are justified by faith, but when it is added, by faith alone, then they begin to be furious; but they consider not that righteousness, if obtained by faith, cannot be by works, for Paul, as I have shown above, reasons from the contrary, when he says, that righteousness, if it be by the works of the law, is not by faith, for faith, as it has been said, strips man of everything, that he may seek of God what he needs. But the Papists, though they think that man has not enough for himself, do not yet acknowledge that he is so needy and miserable, that righteousness must be sought in God alone. But yet sufficiently clear is the doctrine of Paul, and if Paul had never spoken, reason itself is sufficient to convince us that men cannot be justified by faith until they cast away every confidence in their own works, for if righteousness be of faith, then it is of grace alone, and if by grace alone, then it cannot be by works. It is wholly puerile in the Papists to think, that it is partly by grace and partly by the merits of works; for as salvation cannot be divided, so righteousness cannot be divided, by which we attain salvation itself. As, then, faith acquires for us favor before God, and by this favor we are counted just, so all works must necessarily fall to the ground, when righteousness is ascribed to faith.
« Prev | Habakkuk 2:4 | Next » |