« Prev Jonah 2:7 Next »

Jonah 2:7

7. When my soul fainted within me I remembered the LORD: and my prayer came in unto thee, into thine holy temple.

7. Quum deficeret in me anima mea (vel, dum se convolveret supra me anima mea,) Jehovae recordatus sum, et ingressa est oratio mea ad templum sanctitatis tuae.


Here Jonah comprehends in one verse what he had previously said, — that he had been distressed with the heaviest troubles, but that he had not yet been so cast down in his mind, as that he had no prospect of God’s favor to encourage him to pray. He indeed first confesses that he had suffered some kind of fainting, and that he had been harassed by anxious and perplexing thoughts, so as not to be able by his own efforts to disengage himself.

As to the word עטף, otheph, it means in Hebrew to hide, to cover; but in Niphal and Hithpael (in which conjugation it is found here) it signifies to fail: but its former meaning might still be suitably retained here; then it would be, ‘My soul hid or rolled up itself,’ as it is in Psalm 102:1, ‘The prayer of the afflicted, when he rolled up himself in his distress.’ They who render it, he multiplied prayers, have no reason to support them. I therefore doubt not but that Jonah here means, either that he had been overcome by a swoon, or that he had been so perplexed as not to be able without a violent struggle to raise up his mind to God. However it may have been, he intended by this word to express the anxiety of his mind. While then we are tossed about by divers thoughts, and remain, as it were, bound up in a hopeless condition, then our soul may be said to roll or to fold up itself within us. When therefore the soul rolls up itself, all the thoughts of man in perplexity recoil on himself. We may indeed seek to disburden ourselves while we toss about various purposes, but whatever we strive to turn away from us, soon comes back on our own head; thus our soul recoils upon us. We now perceive what Jonah meant by this clause, When my soul infolded itself, or failed within me, I remembered, he says, Jehovah. We hence learn that Jonah became not a conqueror without the greatest difficulties, not until his soul, as we have said, had fainted: this is one thing. Then we learn, also, that he was not so oppressed with distresses but that he at length sought God by prayer. Jonah therefore retained this truth, that God was to be sought, however severely and sharply he treated him for a time; for the remembering, of which he speaks, proceeded from faith. The ungodly also remember Jehovah, but they dread him, for they look on him as a judge; and whenever a mention is made of God, they expect nothing but destruction: but Jonah applied the remembrance of God to another purpose, even as a solace to ease his cares and his anxieties.

For it immediately follows, that his prayer had penetrated unto God, or entered before him. 3939     “Here prayer is personified, and is represented as a messenger going from the distressed and entering into the temple of God, and standing before him. This is a very fine and delicate image.” — Adam Clarke. We then see that Jonah so remembered his God, that by faith he knew that he would be propitious to him; and hence was his disposition to pray. But by saying that his prayer entered into his temple, he no doubt alludes to a custom under the law; for the Jews were wont to turn themselves towards the temple whenever they prayed: nor was this a superstitious ceremony; for we know that they were instructed in the doctrine which invited them to the sanctuary and the ark of the covenant. Since then this was the custom under the law, Jonah says that his prayer entered into the temple of God; for that was a visible symbol, through which the Jews might understand that God was near to them; not that they by a false imagination bound God to external signs, but because they knew that these helps Had not in vain been given to them. So then Jonah not only remembered his God, but called also to mind the signs and symbols in which he had exercised his faith, as we have just said through the whole course of his life; for they who view him as referring to heaven, depart wholly from what the Prophet meant. We indeed know that the temple sometimes means heaven; but this sense suits not this place. Then Jonah meant that though he was far away from the temple, God was yet near to him; for he had not ceased to pray to that God who had revealed himself by the law which he gave, and who had expressed his will to be worshipped at Jerusalem, and also had been pleased to appoint the ark as the symbol of his presence, that the Jews might, with an assured faith, call upon him, and that they might not doubt but that he dwelt in the midst of them, inasmuch as he had there his visible habitation.

« Prev Jonah 2:7 Next »
VIEWNAME is workSection