Contents
« Prev | Amos 1:11-12 | Next » |
11. Thus saith the Lord; For three transgressions of Edom, and for four, I will not turn away the punishment thereof; because he did pursue his brother with the sword, and did cast off all pity, and his anger did tear perpetually, and he kept his wrath for ever: | 11. Sic dicit Jehova, Super tribus sceleribus Edom et super quatuor non ero ei propitius, quia persequutus est gladio fratrem suum, et violavit misericordias suas, et diripuit in seculum ira ejus, et indignationem servavit perpetuo: |
12. But I will send a fire upon Teman, which shall devour the palaces of Bozrah. | 12. Et mittam ignem in Theman, qui comedet palatia Bozrah. |
The Prophet now passes to the Idumeans themselves. He had denounced ruin on the uncircumcised nations who delivered up the Jews into their hands: but they deserved a much heavier punishment, because their crime was much more atrocious. The Idumeans derived their origin, as it is well known, from their common father Isaac and bore the same symbol of God’s covenant, for they were circumcised. Since nearness of blood, and that sacred union, could not make them gentle to the Jews, we hence perceive how brutal was their inhumanity. They were then unworthy of being forgiven by God, when he became so severe a judge against heathen nations. But the Prophet says now, that the Idumeans had sinned more than their neighbors, and that their obstinacy was unhealable and that hence they could no longer be borne, for they had too long abused God’s forbearance, who had withheld his vengeance until this time.
He charges them with this crime, that they pursued their brother with the sword. There is here an anomaly of the number, for he speaks of the whole people. Edom then pursued his brother, that is, the Jews. But the Prophet has intentionally put the singular number to enhance their crime: for he here placed here, as it were, two men, Edom and Jacob, who were really brothers, and even twins. Was it not then a most execrable ferocity in Edom to pursue his own brother Jacob? He then sets before us here two nations as two men, that he might more fully exhibit the barbarity of the Idumeans in forgetting their kindred, and in venting their rage against their own blood. They have then pursued their brother with the sword; that is, they have been avowed enemies, for they had joined themselves to heathen nations. When the Assyrians came against the Israelites, the Idumeans put on arms: and this, perhaps, happened before that war; for when the Syrians and Israelites conspired against the Jews, it is probable that the Idumeans joined in the same alliance. However this may have been, the Prophet reproaches them with cruelty for arming themselves against their own kindred, without any regard for their own blood.
He afterwards adds, They have destroyed their own compassions; some render the words, “their own bowels;” and others in a strained and improper manner transfer the relative to the sons of Jacob, as though the Prophet had said, that Edom had destroyed the compassions, which were due, on account of their near relationship, from the posterity of Jacob. But the sense of the Prophet is clearly this, — that they destroyed their own compassions, which means, that they put off all sense of religion, and cast aside the first affections of nature. He then calls those the compassions of Edom, even such as he ought to have been influenced by: but as he had thrown aside all regard for humanity, there was not in him that compassion which he ought to have had.
He then adds, His anger has perpetually raged He now compares the cruelty of the Idumeans to that of wild beasts; for they raged like fierce wild animals, and spared not their own blood. They then raged perpetually, even endlessly, and retained their indignation perpetually. The Prophet seems here to allude to Edom or Esau, the father of the nation; for he cherished long, we know, his wrath against his brother; as he dared not to kill his brother during his father’s life. Hence he said, I will wait till my father’s death, then I will avenge myself, (Genesis 27:41) Since Esau then nourished this cruel hatred against his brother Jacob, the prophet here charges his posterity with the same crime; as though he had said, that they were too much like their father, or too much retained his perverse disposition, as they cherished and ever retained revenge in their hearts, and were wholly implacable. There may have been other causes of hatred between the Idumeans and the posterity of Jacob: but they ought, notwithstanding, whatever displeasure there may have been, to have forgiven their brethren. It was a monstrous thing past endurance, when a regard for their own blood did not reconcile those who were, by sacred bonds, connected together. We now perceive the object of the Prophet: and we here learn, that the Idumeans were more severely condemned than those mentioned before, and for this reason, — because they raged so cruelly against their own kindred.
He says in the last place, I will send fire on Teman, to consume the palaces of Bozrah By fire he ever means any kind of destruction. But he compares God’s vengeance to a burning fire. We know that when fire has once taken hold, not only on a house, but on a whole city, there is no remedy. So now the Prophet says, that God’s vengeance would be dreadful, that it would consume whatever hatred there was among them: I will then send fire on Teman; which, as it is well known, was the first city of Idumea. Let us now proceed —
« Prev | Amos 1:11-12 | Next » |