Contents

« Prev 1 Corinthians 4:8 Next »

THE FIRST EPISTLE OF PAUL THE APOSTLE TO THE CORINTHIANS - Chapter 4 - Verse 8

Verse 8. Now ye are full. It is generally agreed that this is spoken in irony, and that it is an indignant sarcasm uttered against the false and self-confident teachers in Corinth. The design is to contrast them with the apostles; to show how self-confident and vain the false teachers were, and how laborious and self-denying the apostles were; and to show to them how little claim they had to authority in the church, and the real claim which the apostles had from their self-denials.and labours. The whole passage is an instance of most pungent and cutting sarcasm, and shows that there may be occasions when irony may be proper, though it should be rare. An instance of cutting irony occurs also in regard to the priests of Baal, in 1 Ki 18:27. The word translated "ye are full," kekoresmenoi occurs only here, and in Ac 27:38, "And when they had eaten enough." It is usually applied to a feast, and denotes those who are satiated or satisfied. So here it means, "You think you have enough. You are satisfied with your conviction of your own knowledge, and do not feel your need of anything more.

Ye are rich. This is presenting the same idea in a different form. "You esteem yourselves to be rich in spiritual gifts and graces, so that you do not feel the necessity of any more."

Ye have reigned as kings. This is simply carrying forward the idea before stated; but in the form of a climax. The first metaphor is taken from person filled with food; the second from those who are so rich that they do not feel their want of more; the third from those who are raised to a throne, the highest elevation, where there was nothing further to be reached or desired. And the phrase means, that they had been fully satisfied with their condition and attainments, with their knowledge and power, that they lived like rich men and princes —revelling, as it were, on spiritual enjoyments, and disdaining all foreign influence, and instruction, and control.

Without us. Without our counsel and instruction. You have taken the whole management of matters on yourselves, without any regard to our advice or authority. You did not feel your need of our aid; and you did not regard our authority. You supposed you could get along as well without us as with us.

And I would to God ye did reign. Many interpreters have understood this as if Paul had really expressed a wish that their were literal princes, that they might afford protection to him in his persecution and troubles. Thus Grotius, Whitby, Locke, Rosenmuller, and Doddridge. But the more probable interpretation is, that Paul here drops the irony, and addresses them in a sober, earnest manner. It is the expression of a wish that they were as truly happy and blessed as they thought themselves to be. "I wish that you were so abundant in all spiritual improvements; I wish that you had made such advances that you could be represented as full, and as rich, and as princes, needing nothing, that when I came I might have nothing to do but to partake of your joy." So Calvin, Lightfoot, Bloomfield. It implies,

(1.) a wish that they were truly happy and blessed;

(2.) a doubt implied whether they were then so; and,

(3.) a desire on the part of Paul to partake of their real and true joy, instead of being compelled to come to them with the language of rebuke and admonition. See 1 Co 4:19,21.

{a} "ye are rich" Re 3:17

« Prev 1 Corinthians 4:8 Next »
VIEWNAME is workSection