Luke 16:1-15
Luke 16:1-15 |
1. And he said also to his disciples, There was a certain rich man who had a steward, and he was accused to him that he was wasting his estate. 2. And he called him, and said to him, What is this that I hear of thee? render an account of thy stewardship, for thou shalt no longer have it in thy power to be steward. 3. And the steward said within himself, What shall I do, since my master taketh from me my stewardship? I cannot dig, and am ashamed to beg. 4. I know what I shall do, that, when I shall be dismissed from the stewardship, they may receive me 1 into their houses. 5. Having therefore sent for each of his master's debtors, he said to the first, How much owest thou to my master? 6. And he said, A hundred baths of oil. And he said to him, Take thy bill, and sit down quickly, and write fifty. 2 7. Then he said to another, And how much owest thou? Who said, A hundred measures of barley. He saith to him, Take thy bill, and write eighty. 8. And the master commended the unjust steward, because he had acted prudently; for the children of this world are more prudent in their generation than the children of light. 9. And I say to you, Make to yourselves friends of the unjust mammon, that, when you shall fail, they may receive you into eternal habitations. 10. He that is faithful in that which is least is faithful also in much; and he that is unjust in that which is least is unjust also in much. 11. If therefore you have not been faithful in the unjust mammon, who shall entrust to you what is true? 3 12. And if you have not been faithful in what belongs to another, who will give you what is your own?--(A little after.) 14. And the Pharisees, who were covetous, heard all these things, and they ridiculed him. 15. And he said to them, It is you that, justify yourselves in the sight of men: but God knoweth your hearts; for that which is highly esteemed among men is abomination in the sight of God.
|
The leading object of this parable is, to show that we ought to deal kindly and generously with our neighbors; that, when we come to the judgment seat of God, we may reap the fruit of our liberality. Though the parable appears to be harsh and far-fetched, yet the conclusion makes it evident, that the design of Christ was nothing else than what I have stated. And hence we see, that to inquire with great exactness into every minute part of a parable is an absurd mode of philosophizing. Christ does not advise us to purchase by large donations the forgiveness of fraud, and of extortion, and of wasteful expenditure, and of the other crimes associated with unfaithful administration. But as all the blessings which God confers upon us are committed by Him to our administration, our Lord now lays down a method of procedure, which will protect us against being treated with rigor, when we come to render our account.
They who imagine that alms are a sufficient compensation for sensuality and debauchery, do not sufficiently consider, that the first injunction given us is, to live in sobriety and temperance; and that the next is, that the streams which flow to us come from a pure fountain. It is certain that no man is so frugal, as not sometimes to waste the property which has been entrusted to him; and that even those who practice the most rigid economy are not entirely free from the charge of unfaithful stewardship. Add to this, that there are so many ways of abusing the gifts of God, that some incur guilt in one way, and some in another. I do not even deny, that the very consciousness of our own faulty stewardship ought to be felt by us as an additional excitement to kind actions.
But we ought to have quite another object in view, than to escape the judgment of God by paying a price for our redemption; and that object is, first, that seasonable and well-judged liberality may have the effect of restraining and moderating unnecessary expenses; and, secondly, that our kindness to our brethren may draw down upon us the mercy of God. It is very far from being the intention of Christ to point out to his disciples a way of escape, when the heavenly Judge shall require them to give their account; but he warns them to lose no time in guarding against the punishment which will await their cruelty, if they are found to have swallowed up the gifts of God, and to have paid no attention to acts of beneficence.4 We must always attend to this maxim, that
with what measure a man measures, it shall be recompensed to him again, (Matthew 7:2.)
8.
By this comparison he charges us with highly criminal indifference, in not providing for the future, with at least as much earnestness as ungodly men display by attending to their own interests in this world. How disgraceful is it that
9.
10.
Christ, therefore, exhorts his disciples to act faithfully in small matters, in order to prepare themselves for the exercise of fidelity in matters of the highest importance. He next applies this doctrine to the proper stewardship of spiritual graces, which the world, indeed, does not estimate according to their value, but which far surpass, beyond all question, the fading riches of this world. Those persons, he tells us, who act improperly and unfaithfully in things of small value, such as the transitory riches of the world, do not deserve that God should entrust to them the inestimable treasure of the Gospel, and of similar gifts. There is, therefore, in these words an implied threatening, that there is reason to fear lest, on account of our abuse of an earthly stewardship, we fail to obtain heavenly gifts. In this sense, what is true is contrasted with riches, as what is solid and lasting is contrasted with what is shadowy and fading. 7
12.
We thus ascertain Christ's meaning to be, that they who are bad stewards of earthly blessings would not be faithful guardians of spiritual gifts. He next introduces a sentence:
14.
Some other pretense, I have no doubt, was held out by the Pharisees for ridiculing and evading a doctrine which opposed their vice. But we must attend to the motive by which they were actuated; for it is a disease which almost always prevails in the world, that the greater part of men affect to despise whatever does not fall in with their corrupt morals. Hence the ridicule, and jest, and merriment, with which the word of God is frequently assailed; for every man fights in defense of his own vices, and all imagine that their witticisms will serve for a cloud to screen their criminality.
15.
1 "Que 'quelques uns' me recoyvent;"--"that 'some persons' may receive me."
2 "Et en escri cinquante;"--"and write fifty of them."
3 "Du vray 'thresor' qui s'en fiera en vous?"--"who shall entrust to you the true (treasure?)"
4 "S'il est trouve qu'ils n'ayent en aucun soin d'exercer charite envers leurs prochains, et n'ayent pense qu'a despendre en tout exces et a leur plaisir, les biens de Dieu;"--"if it is found that they have given themselves no concern about exercising charity to their neighbors, and have thought only of spending in every excess, and at their own pleasure, the gifts of God."
5 "Et mesmes plusieurs sont contens d'user de simplicite et fidelite en de petites choses, a fin d'attraper puis apres un grand profit tout d'un coup;"--"and many are even willing to practice honesty and fidelity in small matters, in order afterwards to seize all at once on a large profit."
6 Livy.
7 "D'une chose caduque, et qui n'est qu'une ombre;"--"with a fading thing, and which is only a shadow."
8 "Et 1a aussi on trouvera la signification de ce mot Mammona, lequel est ici mis, et que nous avons traduit Richesses."--"And there will also be found the meaning of the word Mammon, which is used here, and which we have translated Riches."--In an earlier portion of this Commentary, to which our author refers, (Harmony, vol. 1 p. 337,) no direct or formal explanation of the word Mammon is to be found; but a careful reader of the expository remarks on Matthew 6:24 will easily perceive that Calvin understands riches to be one of the two masters spoken of in that passage. An indirect definition of the term is afforded by his French version of the text, both in Matth. 6:24, and in Luke 16:13, "Vous ne pouvez servir a Dieu et aux richesses;"--"you cannot serve God and riches."
9 "En affectant des termes exquis, et bien remplissans la bouehe;"-- "by affecting nicely chosen words, and that fill the mouth well."
10 "Comme choses absurdes, et contre l'opinion commune;"--"as absurd statements, and opposed to the common belief."
11 "Horace, Poete Latin, dit parlant en la personne d'un avaricieux;"--"Horace, a Latin Poet, says, speaking in the person of a covetous man."
12 "Populus me sibilat, at mihi plaudo."-- Sat. 1. 1:66.