Chapter 10
Lecture One Hundred and Fifty-fifth
Zechariah 10:1 | |
1. Ask ye of the Lord rain in the time of the latter rain; so the Lord shall make bright clouds, and give them showers of rain, to every one grass in the field. | 1. Petite a Iehova pluviam tempore serotino (vertunt;) Iehova faciet nubes, et pluvium imbrem dabit illis, cuique herbam in agro. |
Zechariah, after having shown that God would be bountiful towards the Jews, so that nothing necessary to render life happy and blessed should be wanting, now reproves them for their unbelief, because they did not expect from the Lord what he was ready fully to bestow on them. As then it depended on them only, that they did not enjoy abundance of all blessings, he charges them with ingratitude: for though he exhorts them to prayer, there is yet an implied reproof. One by merely reading over the words may think that a new subject is here introduced, that the Jews are directed to ask of the Lord what he had previously promised them; but he who will more minutely consider the whole context, will easily find that what I have stated is true -- that the Jews are here condemned, and on this account, because they closed the door against God's favor; for they were straitened in themselves, as all the unbelieving are, who cannot embrace the promises of God; nor is it at all doubtful but that many made great complaints, when they found themselves disappointed of their wishes. They had indeed hoped for a most abundant supply of corn and wine, and had also promised to themselves all kinds of blessings, yet the Lord, as we have seen in the book of Haggai, had begun to withdraw his hand, so that they labored under want of provisions; and when mine and thirst oppressed them, they thought that they had been in a manlier deceived by God. On this ground the Prophet expostulates with them; they thrust from themselves, by their want of faith, the favor which had been prepared for them. We now then understand the Prophet's meaning.
He bids them to
1 The word in the singular number is found twice, in Job 28:26; 38:25, and rendered "lightning." Scott, the versifier of the book of Job, renders it "blaze" or "flash of lightning," deriving it from an Arabic word which means to cut a thing like the jagged edge of a leaf. It is then the zigzag flash of lightning. Marckius renders it here "coruscations;" Dathius and Henderson "lightnings." To avoid the connection of two words of similar import, the arrangement of the verse may be different,--
Ask ye from Jehovah rain in the latter season;
Jehovah, who makes the flashes and the rain,
Will a shower give to you,
To every one grass in the field.
"To you," [