Habakkuk 3:17, 18 | |
17. Although the fig tree shall not blossom, neither shall fruit be in the vines; the labor of the olive shall fail, and the fields shall yield no meat; the flock shall be cut off from the fold, and there shall be no herd in the stalls: | 17. Quia ficus non florebit, et nullus erit fructus in veneis; fraudabit opus olivae, et agri non producent cibum (ad verbum, non faciet cibum; est mutatio numeri, sed esset asperior illa translatio; Agri igitur non producent cibum: porro hac voce comprehendi triticum, legumina, et quae ad victum pertinent, satis liquet;) excissum est ab ovili pecus, et nullus bos in stabulis: |
18. Yet I will rejoice in the Lord, I will joy in the God of my salvation. | 18. Ego autem in Jehova exultabo, laetabor in Deo salutis meae. |
The Prophet declares now at large what that rest would be of which he had spoken; it would be even this -- that he would not cease to rejoice in God, even in the greatest afflictions. He indeed foresees how grievous the impending punishment would be, and he warns also and arouses the faithful, that they might perceive the approaching judgement of God. He says,
The Prophet then teaches us what advantage it is to the faithful seasonably to submit to God, and to entertain serious fear when he threatens them, and when he summons them to judgement; and he shows that though they might perish a hundred times, they would yet not perish, for the Lord would ever supply them with occasions of joy, and would also cherish this joy within, so as to enable them to rise above all their adversities. Though, then, the land was threatened with famine, and though no food would be supplied to them, they would yet be able always to rejoice in the God of their salvation; for they would know him to be their Father, though for a time he severely chastised them. This is a delineation of that rest of which he made mention before.
The import of the whole is -- "Though neither the figs, nor the vines, nor the olives, produce any fruit, and though the field be barren, though no food be given, yet I
We now perceive more clearly, that the sorrow produced by the sense of our guilt is recommended to us on account of its advantage; for nothing is worse than to provoke God's wrath to destroy us; and nothing is better than to anticipate it, so that the Lord himself may comfort us. We shall not always escape, for he may apparently treat us with severity; but though we may not be exempt from punishment, yet while he intends to humble us, he will give us reasons to rejoice: and then in his own time he will mitigate his severity, and by the effects will show himself propitious to us. Nevertheless, during the time when want or famine, or any other affliction, is to be borne, he will render us joyful with this one consolation, for, relying on his promises, we shall look for him as the God of our salvation. Hence, on one side Habakkuk sets the desolation of the land; and on the other, the inward joy which the faithful never fail to possess, for they are upheld by the perpetual favor of God. And thus he warns, as I have said, the children of God, that they might be prepared to bear want and famine, and calmly to submit to God's chastisements; for had he not exhorted them as he did, they might have failed a hundred times.
We may hence gather a most useful doctrine, -- That whenever signs of God's wrath meet us in outward things, this remedy remains to us -- to consider what God is to us inwardly; for the inward joy, which faith brings to us, can overcome all fears, terrors, sorrows and anxieties.
But we must notice what follows,
1 The verb means to break forth either in buds, or germs, or shoots, and so to germinate, or to blossom. It is rendered by the Septuagint karpoforhsei, shall bear fruit. -- Ed.