CHAPTER 5
Romans 5:1-2 | |
1. Therefore being justified by faith, we have peace with God through our Lord Jesus Christ: | 1. Iustificatus ergo ex fide, pacem habemus apud Deum per Dominum nostrum Iesum Christum; |
2. By whom also we have access by faith into this grace wherein we stand, and rejoice in hope of the glory of God. | 2. Per quem accessum habiumus fide in gratiam istam in qua stetimus, et gloriamur super spe gloriæ Dei. |
1.
Then peace means tranquillity of conscience, which arises from this, -- that it feels itself to be reconciled to God. This the Pharisee has not, who swells with false confidence in his own works; nor the stupid sinner, who is not disquieted, because he is inebriated with the sweetness of vices: for though neither of these seems to have a manifest disquietude, as he is who is smitten with a consciousness of sin; yet as they do not really approach the tribunal of God, they have no reconciliation with him; for insensibility of conscience is, as it were, a sort of retreating from God. Peace with God is opposed to the dead security of the flesh, and for this reason, -- because the first thing is, that every one should become awakened as to the account he must render of his life; and no one can stand boldly before God, but he who relies on a gratuitous reconciliation; for as long as he is God, all must otherwise tremble and be confounded. And this is the strongest of proofs, that our opponents do nothing but prate to no purpose, when they ascribe righteousness to works; for this conclusion of Paul is derived from this fact, -- that miserable souls always tremble, except they repose on the grace of Christ.
2.
1 Calvin leaves out kai<, "also." Griesbach retains it. The omission is only in one MS., and in the Syriac and Ethiopic versions: it is rendered nun by Theodoret. But its meaning here seems not to be "also," but "even" or "yea:" for this verse contains in part the same truth as the former. The style of Paul is often very like that of the Prophets, that is, the arrangement of his sentences is frequently on their model. In the Prophets, and also in the Psalms, we find often two distichs and sometimes two verses containing the same sentiment, only the latter distich states it differently, and adds something to it. See, for example, Psalm 32:1, 2. such is exactly the case here. "Justified by faith," and "this grace in which we stand," are the same. "Through our Lord Jesus Christ" and "through whom we have access," are identical in their import. The additional idea in the second verse is the last clause. That we may see how the whole corresponds with the Prophetic style, the two verses shall be presented in lines, --
1. Having then been justified by faith,
We have peace with God,
Through our Lord Jesus Christ;
2. Through whom we have had, yea, the access by faith
To this grace, in which we stand,
And exult in the hope of the glory of God.
The illative, then, is to be preferred to therefore, as it is an inference, not from a particular verse or a clause, but from what the Apostle had been teaching. By the phrase, "the glory of God," is meant the glory which God bestows: it is, to use the words of Professor Stuart, "
The word "access," prosagwgh<n has two meanings, -- introduction (