Habakkuk 2:20 | |
20. But the Lord is in his holy temple: let all the earth keep silence before him. | 20. Jehova autem in templo sanctitatis suae (id est, in templo sancto suo:) sileat a facie ejus omnis terra. |
After having taught us that the Babylonians were deceived in expecting any help from their idols, and were deluded by Satan, Habakkuk now recalls the attention of the faithful to the only true God; for it would not have been enough to take away from the Babylonians the false confidence which they had in their idols, except the Israelites, on the other hand, trusting in the grace of the true God, were fully persuaded that God was on their side, as he had taken them under his protection.
And we ought carefully to observe this order; for we see that many boldly deride all the superstitions which prevail in the world, and at the same time daringly and with cyclopic fury despise the true God. How many are at this day either Epicureans or Lucianians, who prate jestingly and scoffingly against the superstitions of the papacy, but in the meantime they are not influenced by any fear of God? If, however, we are to choose one of two evils, superstition is more tolerable than that gross impiety which obliterates every thought of a God. It is indeed true, that the more the superstitious toil in their delusions, the more they provoke God's wrath against them; for they transfer his glory to dead things; but yet they retain this principle -- that honor and worship are due to God: but the profane, in whom there is no religion whatever, not only change God from what he is, but also strive as far as they can to reduce him to nothing. Hence I have said, that the order which the Prophet observes here ought to be maintained. For, after having overturned the false illusions of the devil, by which he deludes the superstitious, by setting before them a mere shadow in the place of the true God, he now sets up the true worship of the only true God. Then the Prophet has hitherto been endeavoring to subvert superstitions, but he now builds up: for except God, when idols are pulled down, ascends his own tribunal, and shines there as supreme according to his right, it would be better, at least it would be more tolerable, as I have said, that superstitions should be left entire.
He now says that God is in his own temple or palace: this word is often taken for heaven, but is applied to the sanctuary. Many consider that the reference is made to heaven; as though the Prophet had said, that the true God, who is the artificer and creator of heaven and earth, is not to be seen in a visible form, nor covered over with gold and silver, nor represented by wood or stone; but that he rules in heaven, and fills heaven with his infinite glory and this view is by no means unsuitable. But as he here specially addresses the Jews, it seems to me more probable that he speaks of the temple, where God then designed to be worshipped, and sacrifices to be offered to him for it would not have been sufficient to set God, the creator of heaven and earth, in opposition to the superstitions of all the nations; but it was also necessary to introduce the contrast between the God of Israel and all those gods who then had obtained a name and reputation in the world, as they had been formed by the will of men. The God of Israel was indeed the creator of heaven and earth; but he had made himself known by his law, he had revealed himself to men, so that his majesty was not hidden; for when we speak of God, we are lost except he comes to us, and in a manner exhibits himself to us; for the capacity of our understanding is not so great that it can penetrate above all heavens. Hence the majesty of God is in itself incomprehensible to us; but he makes himself known by his works and by his word. Now as the Israelites worshipped, and surely knew that they worshipped the only true God, the Prophet here rightly confirms them in the hope they derived from the teaching of the law -- that God was their Father, inasmuch as he had adopted them. If any prefer to take the word for heaven, I do not object; and that meaning, as I have said, is not unsuitable. But as the Prophet seems to me to have a special vies to his own people, to whom he was appointed a teacher; it is more probable that the word, temple or palace, is here to be understood of the sanctuary.
If any raises the objection that there is then no difference between the God of Israel and the gods of the Gentiles, for he also dwells in an earthly habitation, the answer is obviously this -- that though God is said to dwell between the cherubim, he has not been represented by an image, as though he had anything like to wood or stone, or possessed any likeness to human bodies. All these delusions were banished from the Temple; for he commanded his worshipers to look up to heaven. There was an intervening veil, that the people might understand that they could not otherwise come to God than through that celestial model, the and types of which they saw in the altar of incense, in the altar on which they sacrificed, in the table of the shewbread, in short, in all other services of the Temple. And there is another difference to be noticed; for though there was there the golden altar, though there was there the ark of the covenant, and the altar on which the victims were immolated, yet inscribed on all these typical representations was the word of God, by which alone true religion was to be distinguished from all false inventions. For whatever specious appearance of reason may therefore be in fictitious modes of worship, men have no authority to render them lawful; but so much reverence is due to the only true word of God, that it ought to overrule all other reasons. And besides, this word, as I have hinted already, did not retain the Jews in these delusions, but elevated their minds to heaven. We now then see that there was a wide difference between the Temple which was at Jerusalem, and the temples which the superstitious had then built for themselves throughout the world; for God ruled over the Jews, so that they could not have been deluded. And at this day, where the word of God shines among us, we can follow it with safety. And, further, God did spiritually draw to himself his own servants, though he employed, on account of their ignorance, certain outward elements. Hence the Prophet justly says, that God was in his palace or his Temple; for the Israelites knew of a certainty that they did not worship a fictitious God, since in his law he had revealed himself to them, and had chosen the sanctuary, where he intended to be worshipped in a typical, and yet in a spiritual manner.
He then adds, Let all the earth be silent before him. Habakkuk, no doubt, commends the power of God, that the Israelites might proceed with alacrity in their religious course, knowing it to be a sufficient security to be under the protection of the only true God, and that they might not seek after the superstitions of the nations, nor be carried here and there, as it often happens, by vain desires. Keep silence, then, he says, let all the earth. He shows that though the Israelites might be far inferior to the Babylonians and other nations, and be far unequal to them in strength, military art, forces, and, in short, in all things of this kind, yet they would be always safe under the guardianship of God; for the Lord was able to control whatever power there might be in the world.
We now see what the Prophet had in view: for he does not here simply exhort all people to worship God, but shows, that thought men may grow mad against him, he yet can easily by his hand subjugate them; for after all the tumults made by kings and their people, the Lord can, by one breath of his mouth, dissipate all their attempts, however furious they may be. This, then, is the silence of which the Prophet now speaks. But there is another kind of silence, and that is, when we willingly submit to God; for silence in this respect is nothing else but submission: and we submit to God, when we bring not our own inventions and imaginations, but suffer ourselves to be taught by his word. We also submit to him, when we murmur not against his power or his judgements, when we humble ourselves under his powerful hand, and do not fiercely resist him, as those do who indulge their own lusts. This is indeed, as I have said, a voluntary submission: but the Prophet here shows that there is power in God to lay prostrate the whole world, and to tread it under his feet, whenever it may please him; so that the faithful have nothing to fear, for they know that their salvation is secured; for though the whole world were leagued against them, it yet cannot resist God. Now follows a prayer: --