BackTopContentsNext

CHAPTER 9

 

Daniel 9:1-3

1. In the first year of Darius the son of Ahasuerus, of the seed of the Medes, which was made king over the realm of the Chaldeans;

1. Anno uno, id est, primo, Darii filii Assueri e semine Medorum, qui rex fuit constitutus, 1 in regno Chaldaico.

2. In the first year of his reign I Daniel understood by books the number of the years, whereof the word of the LORD came to Jeremiah the prophet, that he would accomplish seventy years in the desolations of Jerusalem.

2. In anno primo, inquam, 2 regni illius, ego Daniel intellexi in libris numerum annorum, de quibus fuerat sermo Jehovae, ad ad Jeremiam prophetam, 3 ad implendum desolationem Jerusalem annos septuaginta.

3. And I set my face unto the Lord God, to seek by prayer and supplications, with fasting, and sackcloth, and ashes:

3. Et levavi faciem meam ad Dominum Deum, ut quaererem oratione et precationibus, 4 cum jejunio, sacco, et cinere.

 

In this chapter Daniel will explain to us two things. First, how very ardently he was accustomed to pray when the time of redemption, specified by Jeremiah, drew nigh; and next, he will relate the answer he received from God to his earnest entreaties. These are the two divisions of this chapter. First, Daniel informs us how he prayed when he understood from books the number of the years. Whence we gather, that God does not here promise his children earthly blessings, but eternal life, and while they grow torpid and ease aside all care and spiritual concern, he urges them the more earnestly to prayer. For what benefit do God's promises confer on us, unless we embrace them by faith? But prayer is the chief exercise of faith. This observation of Daniel's is worthy of notice. He was stimulated to prayer because he knew from books the number of the years. But I will defer the rest till to-morrow.


1 Verbally, was crowned, ie, was king. -- Calvin.

2 He repeats the words, the first year. -- Calvin.

3 Some translate the word ytnyb binthni, I was attentive, I diligently considered, but this is of little consequence as to the sense. -- Calvin.

4 Some take "prayers and supplications" for the accusative sense. -- Calvin.

BackTopContentsNext