BackTopContentsNext

Ezekiel 13:12

12. Lo, when the wall is fallen, shall it not be said unto you, Where is the daubing wherewith ye have daubed it?

12. Et ecce cadet paries, 1 annon dicetur ad vos, ubi litura 2 quam levistis.

 

He confirms the last sentence, namely, that the false prophets would be a laughing-stock to all when their prophecies and divinations came to nothing, for the event would show them to be liars. For when the city was taken it sufficiently appeared that they were the devil's ministers of deceit, for they were trained in wickedness and boldness when they put forth the name of God. Now the Prophet teaches that a common proverb would arise when the wall fell; for by saying, shall it not be said to them, he signifies that their folly and vanity would be completely exposed, so that this proverb should be everywhere current -- where is the daubing with which you daubed it? It follows --


1 That is, "when the wall shall have fallen:" we must understand the adverb "when." -- Calvin.

2 Some translate lenimentum or linimentum: grammatically it thought to be litio; but although good Latin authors do not use the word litura here for "daubing," yet we express it ubi litura. -- Calvin.

BackTopContentsNext