BackTopContentsNext

Jeremiah 40:15-16

15. Then Johanan the son of Kareah spake to Gedaliah in Mizpah secretly, saying, Let me go, I pray thee, and I will slay Ishmael the son of Nethaniah, and no man shall know it: wherefore should he slay thee, that all the Jews which are gathered unto thee should be scattered, and the remnant in Judah perish?

15. Et Joannes filius Kareah dixit ad Godoliam in secreto in Mispath, dicendo, lbo nunc (vel, agedum eam) et percutiam Ismael filium Nathaniae ita ut nemo sciat: quare percutiet to in anima, 1 et dissipabuntur totus Jehudah, qui congregati sunt ad te (hoc est, dissipabuntur qui congregati sunt ad te ex toto Jehudah,) et peribit residuum Jehudah?

16. But Gedaliah the son of Ahikam said unto Johanan the son of Kareah, Thou shalt not do this thing: for thou speakest falsely of Ishmael.

16. Et dixit Godolias filius Achikam Joanni filio Kareah, Ne feceris hanc rem, quia merdacium tu loqueris contra Ismael.

 

We here see that the holy man was blinded, so that he not only disregarded the counsel given to him, but also rejected the help offered to him. It is again a thing worthy of praise, that he was unwilling that Ishmael should be rashly killed, the cause being not known; but he ought to have carefully inquired, and the thing being found out, he might have defended himself, and put to death a wicked man and a public pest. He was armed with the sword; and he might have justly punished Ishmael, if he had only been attentive to the matter, that is, if he had taken the trouble to ascertain the fact. As then he had been endued with authority, for Nebuchadnezzar had set him over the land, he was to be blamed in this, that he abstained from taking' vengeance, (for he was not a private man,)but he did not believe that there was so great a treachery in Ishmael, whom he thought to be an honest and upright man, and friendly to him. Nevertheless, there is a medium between simplicity on the one hand, and cruelty on the other. Had he immediately become incensed against Ishmael, it would have been blamable cruelty; for we ought not to be carried away headlong to condemn innocent men; for if we indiscriminately receive all sorts of calumnies, no man can remain innocent. But as I have said, Gedaliah might have so acted as not to wrong Ishmael by believing every idle report, and yet he might have taken care of himself. He might have done this, had he inquired, and having known the case, determined accordingly; but he willfully closed his eyes, and thus committed a great mistake.

But we hence see, that when in other things he was not without judgment and foresight, he was in this instance, as it were, destitute of a sound mind; for it was God's purpose to open a way for his judgment, so that he might destroy the remnant of the people. And at the same time we see how difficult it is not to do wrong, when we desire to be just, tolerant, and unsuspicious. We are, in short, taught, how difficult a thing it is, and how rare is the virtue to exercise moderation. Ishmael might have been immediately convicted of perfidy and wickedness; this was what Gedaliah was unwilling to do; and why? because he was unwilling to suspect anything wrong in a man whom he thought to be sincere and faithful. Well, but at the same time he did wrong to John, the son of Kareah, and to the other leaders of the forces. They came to him, not one man or two men, but the chiefs who had been set over the soldiers by King Zedekiah. These came to him, so that their charge was probable. What did Gedaliah say? Thou speakest falsely, he said. he reproachfully repelled John, the son of Kareah, who yet was well disposed towards him, and wished to save him from his danger. We hence clearly see that the best of men never so act, but that under the color of equity and humanity they often fall into sloth and neglect; and that when they wish to be humane towards one, they act unkindly and reproachfully towards many. So it is ever necessary to flee to God, that he may rule us by the spirit of discretion. Now follows the murder of Gedaliah.


1 Why should he kill (or smite) thy life?" so all the versions and the Targum. But spn means often a corpse or a dead body, Leviticus 21:1; Leviticus 22:4. Then the most obvious rendering would be, "Why should he smite thee dead?" or, "Why should he smite thee a corpse?" Blayney gives the meaning, but not a translation," Wherefore should he take away thy life?" -- Ed.

BackTopContentsNext