Jeremiah 30:7 | |
7. Alas! for that day is great, so that none is like it; it is even the time of Jacob's trouble; but he shall be saved out of it. | 7. Heus, quia magnus hic dies a non esse sicut ipsum (hoc est, ut non sit similis, ut nunquam fuerit similis) et tempus afflictionis (vel, augustiae), hoc ipsi Jacob. (hoc est, populo Israelitico) et ab ea servabitur. |
The Prophet goes on in this verse to describe the grievousness of that punishment for which the people felt no concern, for they disregarded all threatenings, as I have already said, and had now for many years hardened themselves so as to deem as nothing so many dreadful things. This, then, was the reason why he dwelt so much on this denunciation, and exclaimed,
1 "That day" in this verse, and "that day" in the following verse, seem to be the same. Then
4. Even these are the words which Jehovah hath said respecting Israel and respecting Judah:
5. Verily thus hath Jehovah said -- (The voice of trembling have we heard, Of fear and not of peace:
6. Ask ye now and see, Does a man travail with child? How is it? I see every man With his hands on his loins like a woman in travail, And turned are all faces to paleness:)
7. Hark! for great shall be that day, none like it; Though a time of distress shall be to Jacob, Yet from it shall he be saved:
8. And it shall be in that day, saith Jehovah of hosts, That I shall break, etc.. etc..
The parenthesis accounts for what is said at the end of the 7th verse (Jeremiah 30:7) and is intended as a contrast with the great day of deliverance that is promised. -- Ed.