Jeremiah 29:24-27 | |
24. Thus shalt thou also speak to Shemaiah the Nehelamite, saying, | 24. Et ad Semaiah Nehelamitem dices, dicendo, (sic dices,) |
25. Thus speaketh the LORD of hosts, the God of Israel, saying, Because thou hast sent letters in thy name unto all the people that are at Jerusalem, and to Zephaniah the son of Maaseiah the priest, and to all the priests, saying, | 25. Sic dicit Jehova exercituum, Deus Israel, dicendo, Propterea quod tu misisti in nomine meo literas ad totum populum, qui est Jerosolymae, et ad Zephaniam filium Maassiae, et ad cunctos sacerdotes, dicendo, |
26. The LORD hath made thee priest in the stead of Jehoiada the priest, that ye should be officers in the house of the LORD, for every man that is mad, and maketh himself a prophet, that thou shouldest put him in prison, and in the stocks. | 26. Jehova posuit to (vel, constituit to) sacerdotem pro Jehoiada sacerdote, ut sitis praefecti domus Jehovae super omnem virum insanum (vel, arreptitium) et prophetantem, ut ponas ipsum in carcem (alii vertunt, in cippum) et in compedes (vel, manicas, quod aliis magis placet.) |
27. Now therefore why hast thou not reproved Jeremiah of Anathoth, which maketh himself a prophet to you? | 27. Et tu quare non increpuisti Jeremiam Anathotitem, qui prophetat vobis? |
Here Jeremiah prophesies respecting a third person, who had written a letter to the priests and to the whole people against himself, and had expostulated with the chief priest and with others, because Jeremiah had, with impunity, long exhorted the people to bear their long exile. This is the import of the passage; but as to his punishment we shall see what it was at the end of the chapter. I did not wish to give the whole, because I cannot finish this prophecy today. I have therefore taken the former part only, even that Shemaiah had not only encouraged the people, as others did, to hope for a return, and to raise a commotion, but had also scattered his poison at Jerusalem, and had endeavored to load Jeremiah with ill-will, that he might be slain as a false prophet, and an enemy to the public good, as well as to the Law and the Temple.
He afterwards mentioned
Here follows the subject of the letter,
He says
But as it has been already stated, it was necessary to distinguish between the true servants of God and those only in name; for many boasted that they were called by God, and yet were impostors. God then called these mad and insane; but what did the ungodly do? they transferred the reproach to the lawful servants of God. So, in this place, Shemaiah says, that Jeremiah was mad, who falsely pretended the name of God, and prophesied falsely.
He adds,
As then the priests suffered the prophetic office to be transferred to the common people, a new way was devised, that it might, not be any loss to them, as under the Papacy; for we know that bishops are for no other reason made rulers in the Church, but that there might be pastors and teachers. For of what use could these asses be, whom we know to be for the most part destitute of any learning? What could these men do, who are profane, and given up to their own pleasures and enjoyments? In short, what could gamesters and panders do? for such are almost all the Papal bishops. It was therefore necessary to give up their office to brawling monks, "You shall teach, for we resign to you the pulpits." But, at the same time, they retained the power of judgment in their own hands: when any controversy arose, neither the noisy brawlers nor the dumb beasts could of themselves decide anything; for ignorance prevented the latter, and power was wanting to the former. How, then, did the bishops formerly condemn heretics? and how do they condemn them still? Why, thus: When one was a Carmelite, they called in the Franciscans; and when one was an Augustinian, the Dominicans were summoned. For, as I have said, these mute animals had no knowledge nor wisdom. And yet a certain dignity was maintained by the bishops or their vicars, when they pronounced sentence in condemning heretics. And such was probably the case among the ancient people; for those who pretended to be prophets were summoned, and that by the authority of the high-priest, under the pretext of law, but not without some corruption added to it; for God had not given fetters and manacles to the priests, that they might thus restrain those who might create disturbance and corrupt the pure truth. But what remains I shall defer to the next Lecture.
1 He is called the "Nehelamite." Some render the word "a dreamer:" but, as Blayney observes, "the termination speaks it to be a patronymic." It refers probably to the place of his birth. -- Ed.
2 The Hebrew is, "that there might be overseers in the house of Jehovah for every one," etc. He was a priest under the high-priest for this purpose. Zephaniah was second in authority, as it appears from chapter 52:24. He was probably the ruler or governor of the Temple, as Pashur was, Jeremiah 20:1. Hence the paraphrase of the Targum as to this clause, "That thou mightest be made the chief of the priests in the house of the sanctuary of the Lord for every one," etc. Blayney thinks it probable that Zephaniah succeeded a priest called Jehoiada, in that office, who had been either deposed for bad conduct or carried away into exile. Gataker and Grotins think that the reference is to Jehoiada the priest, the zealous reformer in the reign of Jehoash, 2 Kings 11 and 12; and that Shemaiah's object was to rouse Zephaniah to shew similar zeal for the house of God. If so, here is an instance, not uncommon, in which a good example of zeal was perverted for the purpose of encouraging zeal in exercising tyranny and suppressing the truth.
It is somewhat singular that all the ancient versions, as well as the Targum, give "overseers," or officers, in the singular number; the Vulg. is, "That thou mightest be a commander... over every one;" the Sept., "That thou mightest be an umpire;" the Syr., "That thou mightest be a censor." But there are no MSS. in favor of such a reading. -- Ed.
3 The word
The next word is in Hithpael, "self-prophesying," or prophesying of himself, not made a prophet by God; imperfectly rendered, "prophesying," by the Sept., Vulg., and Syr. It may be rendered "pretending to be a prophet." -- Ed.
4 The last word is found only here, and is rendered "dungeon" by the Sept., and "prison" by the Vulg., Syr., and Targ. The Samaritan version, says: Parkhurst, uses it as a verb in Exodus 14:3, in the sense of confining, shutting up. The noun, therefore, may well designate a prison. -- Ed.