Click a verse to see commentary
|
Select a resource above
|
Psalm 84The Joy of Worship in the TempleTo the leader: according to The Gittith. Of the Korahites. A Psalm. 1 How lovely is your dwelling place, O L ord of hosts! 2 My soul longs, indeed it faints for the courts of the L ord; my heart and my flesh sing for joy to the living God.
3 Even the sparrow finds a home, and the swallow a nest for herself, where she may lay her young, at your altars, O L ord of hosts, my King and my God. 4 Happy are those who live in your house, ever singing your praise. Selah
5 Happy are those whose strength is in you, in whose heart are the highways to Zion. 6 As they go through the valley of Baca they make it a place of springs; the early rain also covers it with pools. 7 They go from strength to strength; the God of gods will be seen in Zion.
8 O L ord God of hosts, hear my prayer; give ear, O God of Jacob! Selah 9 Behold our shield, O God; look on the face of your anointed.
10 For a day in your courts is better than a thousand elsewhere. I would rather be a doorkeeper in the house of my God than live in the tents of wickedness. 11 For the L ord God is a sun and shield; he bestows favor and honor. No good thing does the L ord withhold from those who walk uprightly. 12 O L ord of hosts, happy is everyone who trusts in you. New Revised Standard Version Bible, copyright 1989, Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by
permission. All rights reserved.
|
3 The sparrow also hath found a house for herself, and the swallow a nest for herself. Some read this verse as one continuous sentence, conveying the idea that the birds made their nests near the altars;
459459
This is the sense given in our English Bible; to the accuracy of which Dr Adam Clarke objects. “It is very unlikely,” says he, “that sparrows and swallows, or birds of any kind, should be permitted to build their nests, and hatch their young, in or about altars, which were kept in a state of the greatest purity, and where
perpetual fires were kept for the purpose of sacrifice, burning incense, etc.” He proposes to read the words beginning at the third verse and ending with her young ones, within a parenthesis, and to explain the remaining part of the verse as the conclusion of the sentence commencing at verse 2d; or to read the parenthesis as the close of verse 3d:
“Even the sparrow hath found out a house, and the swallow (ring-dove) a nest for herself, where she may lay her young; but I have no place either of rest or worship.” But though it cannot be reasonably supposed that these birds would be permitted to nestle about the altar itself, before which the priests were continually serving; yet it is not improbable that they were permitted to construct
their nests in the houses near the altar. “The altar,” says Dr Paxton, “is here by a synecdoche of a part for the whole, to be understood of the tabernacle, among the rafters of which, the sparrow and the swallow were allowed to nestle; or rather for the buildings which surrounded the sacred edifice where the priests and their assistants had their ordinary residence.” — Paxton’s Illustrations of Scripture, volume 2, pages 310, 355. Dr Morison, after quoting the criticism of Dr Clarke, observes, “I confess I see a great beauty in adhering to the sense given in the common version. Though the sparrow and ring-dove are represented as finding a nest for themselves at the altars of the sanctuary, it does not follow that the inspired writer intends any thing more than that, while he was exiled from the house of his God, these familiar birds
had a home near that sacred spot where he had associated his chief joys.” Parkhurst considers, that a comparison is intended; and that though the particles of similitude “as” and “so” are not in the Hebrew text, they are to be understood. And in the Hebrew Scriptures, there are many instances in which they are omitted, but where it is necessary to supply them to make an intelligible version. He translates as follows: “Even (as) the sparrow findeth her house, and the dove her nest, where she
hath laid her young, (so, should I find,) thy altars, O Jehovah of Hosts! my King, and my God.” According to this exposition, the Psalmist illustrates his vehement longing after the sacred tabernacle, and God’s public worship, by the natural affection of birds, and by that joy and delight with which they return to their brood after they have been absent from them. (See Parkhurst’s Lexicon on דרר,2.) Walford takes the same view. His version is: —
|