Click a verse to see commentary
|
Select a resource above
|
5 Now you are walled around with a wall; siege is laid against us; with a rod they strike the ruler of Israel upon the cheek.
The Ruler from Bethlehem2 But you, O Bethlehem of Ephrathah, who are one of the little clans of Judah, from you shall come forth for me one who is to rule in Israel, whose origin is from of old, from ancient days. 3 Therefore he shall give them up until the time when she who is in labor has brought forth; then the rest of his kindred shall return to the people of Israel. 4 And he shall stand and feed his flock in the strength of the L ord, in the majesty of the name of the L ord his God. And they shall live secure, for now he shall be great to the ends of the earth; 5 and he shall be the one of peace.
If the Assyrians come into our land and tread upon our soil, we will raise against them seven shepherds and eight installed as rulers. 6 They shall rule the land of Assyria with the sword, and the land of Nimrod with the drawn sword; they shall rescue us from the Assyrians if they come into our land or tread within our border.
The Future Role of the Remnant7 Then the remnant of Jacob, surrounded by many peoples, shall be like dew from the L ord, like showers on the grass, which do not depend upon people or wait for any mortal. 8 And among the nations the remnant of Jacob, surrounded by many peoples, shall be like a lion among the animals of the forest, like a young lion among the flocks of sheep, which, when it goes through, treads down and tears in pieces, with no one to deliver. 9 Your hand shall be lifted up over your adversaries, and all your enemies shall be cut off.
10 In that day, says the L ord, I will cut off your horses from among you and will destroy your chariots; 11 and I will cut off the cities of your land and throw down all your strongholds; 12 and I will cut off sorceries from your hand, and you shall have no more soothsayers; 13 and I will cut off your images and your pillars from among you, and you shall bow down no more to the work of your hands; 14 and I will uproot your sacred poles from among you and destroy your towns. 15 And in anger and wrath I will execute vengeance on the nations that did not obey.
New Revised Standard Version Bible, copyright 1989, Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by
permission. All rights reserved.
|
At last he adds, And I will execute vengeance in wrath and in fury He goes on with what I have just said of enemies; “I will then execute vengeance in wrath and in fury on the nations”. Here God mentions his wrath and his fury, that the faithful might feel greater confidence, that though now their enemies poured forth grievous threatening, yet this could not prevent God from aiding his people. — How so? Because if we compare the wrath and fury of God with all the terrors of men, doubtless the threats of men would appear as nothing but smoke. We now perceive the Prophet’s meaning in these words. And he says in the last place, I will execute vengeance on the nations who have not heard. Almost all interpreters join the relative, אשר, asher with the preceding word, גוים, guim, — I will then take vengeance on the nations who have not heard, that is, who have been rebellious against God: not to hear, as they explain, is obstinately to despise the power of God, and not to be moved by his promises or by his threatenings. But a fitter sense may perhaps be elicited, if we refer אשר, asher, to vengeance, — I will then execute vengeance on the nations which they have not heard, that is, I will take vengeance on all the nations in a manner unheard of and incredible: and by nations, he understands indiscriminately all the enemies of the Church, as we have elsewhere seen. |