Click a verse to see commentary
|
Select a resource above
|
5 Now you are walled around with a wall; siege is laid against us; with a rod they strike the ruler of Israel upon the cheek.
The Ruler from Bethlehem2 But you, O Bethlehem of Ephrathah, who are one of the little clans of Judah, from you shall come forth for me one who is to rule in Israel, whose origin is from of old, from ancient days. 3 Therefore he shall give them up until the time when she who is in labor has brought forth; then the rest of his kindred shall return to the people of Israel. 4 And he shall stand and feed his flock in the strength of the L ord, in the majesty of the name of the L ord his God. And they shall live secure, for now he shall be great to the ends of the earth; 5 and he shall be the one of peace.
If the Assyrians come into our land and tread upon our soil, we will raise against them seven shepherds and eight installed as rulers. 6 They shall rule the land of Assyria with the sword, and the land of Nimrod with the drawn sword; they shall rescue us from the Assyrians if they come into our land or tread within our border.
The Future Role of the Remnant7 Then the remnant of Jacob, surrounded by many peoples, shall be like dew from the L ord, like showers on the grass, which do not depend upon people or wait for any mortal. 8 And among the nations the remnant of Jacob, surrounded by many peoples, shall be like a lion among the animals of the forest, like a young lion among the flocks of sheep, which, when it goes through, treads down and tears in pieces, with no one to deliver. 9 Your hand shall be lifted up over your adversaries, and all your enemies shall be cut off.
10 In that day, says the L ord, I will cut off your horses from among you and will destroy your chariots; 11 and I will cut off the cities of your land and throw down all your strongholds; 12 and I will cut off sorceries from your hand, and you shall have no more soothsayers; 13 and I will cut off your images and your pillars from among you, and you shall bow down no more to the work of your hands; 14 and I will uproot your sacred poles from among you and destroy your towns. 15 And in anger and wrath I will execute vengeance on the nations that did not obey.
New Revised Standard Version Bible, copyright 1989, Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by
permission. All rights reserved.
|
He afterwards subjoins, I will take away thy groves. The groves, we know, formed a part of their idolatry: they are therefore mentioned here as an addition by the Prophet. For he speaks not simply of trees, but refers to the wicked practices of the people: for wherever there were high and lofty trees, they thought that something divine was hid under their shade; hence their superstition. When therefore the Prophet mentions groves, it must be understood of vicious and false modes of worship; for they thought that those places acquired a sort of sanctity from the trees; as they also thought that they were nearer to God when they were on a hill. We hence see that this verse is to be connected with the last; as though the Prophet had said, that the Church could not be in safety and recover her pristine vigor, without being well cleansed from all the filth of idolatry. For we indeed know that some pious kings when they took away idols did not cut down the groves; and this exception to their praise is added, that they worshipped God, but that the high places were suffered to stand. We see that the Holy Spirit does not fully commend those kings who did not destroy the groves. — Why? Because they were the materials of corruption. And further, had the Jews been really penitent, they would have exterminated those groves by which they had so shamefully abused and profaned the worship of God. The sum of the whole then is, that when God shall have well cleansed his Church and wiped away all its stains, he will then become the unfailing preserver of its safety. 159159 Scott, speaking of the latter part of this chapter, says, “The reformation of the Jews after their return from Babylon might be alluded to; but the purification of the Christian Church from all antichristian corruptions of faith and worship, and all idolatry and superstition, seems more immediately to be predicted.” — Ed. He afterwards subjoins, And I will destroy thy enemies עריך, orik, may be rendered, enemies, and many so render it: but others translate it, cities; and the word, cities,
would be the most suitable, were it not that the Prophet had previously mentioned cities. I do not therefore see that it would be proper to render it here by this term. The word עריך, orik, then, ought doubtless to be rendered, thy enemies. Let us inquire why the prophet says, that the enemies of the Church were to be destroyed. This
sentence ought to be thus explained, (I leave the former ones, and take only this the last,) And I will demolish thy groves from the midst of thee, that I may destroy thine enemies:
160160
Newcome renders the word עריך, thine enemies, and not, thy cities, though he connects the verse differently, — more with the last than with the former portion of this, —
|