Click a verse to see commentary
|
Select a resource above
|
The Transfiguration17 Six days later, Jesus took with him Peter and James and his brother John and led them up a high mountain, by themselves. 2And he was transfigured before them, and his face shone like the sun, and his clothes became dazzling white. 3Suddenly there appeared to them Moses and Elijah, talking with him. 4Then Peter said to Jesus, “Lord, it is good for us to be here; if you wish, I will make three dwellings here, one for you, one for Moses, and one for Elijah.” 5While he was still speaking, suddenly a bright cloud overshadowed them, and from the cloud a voice said, “This is my Son, the Beloved; with him I am well pleased; listen to him!” 6When the disciples heard this, they fell to the ground and were overcome by fear. 7But Jesus came and touched them, saying, “Get up and do not be afraid.” 8And when they looked up, they saw no one except Jesus himself alone. 9 As they were coming down the mountain, Jesus ordered them, “Tell no one about the vision until after the Son of Man has been raised from the dead.” 10And the disciples asked him, “Why, then, do the scribes say that Elijah must come first?” 11He replied, “Elijah is indeed coming and will restore all things; 12but I tell you that Elijah has already come, and they did not recognize him, but they did to him whatever they pleased. So also the Son of Man is about to suffer at their hands.” 13Then the disciples understood that he was speaking to them about John the Baptist. Jesus Cures a Boy with a Demon14 When they came to the crowd, a man came to him, knelt before him, 15and said, “Lord, have mercy on my son, for he is an epileptic and he suffers terribly; he often falls into the fire and often into the water. 16And I brought him to your disciples, but they could not cure him.” 17Jesus answered, “You faithless and perverse generation, how much longer must I be with you? How much longer must I put up with you? Bring him here to me.” 18And Jesus rebuked the demon, and it came out of him, and the boy was cured instantly. 19Then the disciples came to Jesus privately and said, “Why could we not cast it out?” 20He said to them, “Because of your little faith. For truly I tell you, if you have faith the size of a mustard seed, you will say to this mountain, ‘Move from here to there,’ and it will move; and nothing will be impossible for you.” Jesus Again Foretells His Death and Resurrection22 As they were gathering in Galilee, Jesus said to them, “The Son of Man is going to be betrayed into human hands, 23and they will kill him, and on the third day he will be raised.” And they were greatly distressed. Jesus and the Temple Tax24 When they reached Capernaum, the collectors of the temple tax came to Peter and said, “Does your teacher not pay the temple tax?” 25He said, “Yes, he does.” And when he came home, Jesus spoke of it first, asking, “What do you think, Simon? From whom do kings of the earth take toll or tribute? From their children or from others?” 26When Peter said, “From others,” Jesus said to him, “Then the children are free. 27However, so that we do not give offense to them, go to the sea and cast a hook; take the first fish that comes up; and when you open its mouth, you will find a coin; take that and give it to them for you and me.”
New Revised Standard Version Bible, copyright 1989, Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by
permission. All rights reserved.
|
Matthew 17:24. And when they came to Capernaum. We must attend, first of all, to the design of this narrative; which is, that Christ, by paying tribute of his own accord, declared his subjection, as he had taken upon him the form of a servant, (Philippians 2:7,) but at the same time showed, both by words and by the miracle, that it was not by obligation or necessity, but by a free and voluntary submission, that he had reduced himself so low that the world looked upon him as nothing more than one of the common people. This was not a tax which was wont to be demanded on crossing the sea, 577577 “Les didrachmes, dont est yci parle, n’estoit pas un peage qu’on payast a passer d’un coste en autre de la mer;” — “The didrachma, which are here spoken of, were not a custom paid on crossing from one side of the sea to the other.” but an annual tribute laid individually on every man among the Jews, so that they paid to tyrants what they were formerly in the habit of paying to God alone. For we know that this tax was imposed on them by the Law, that, by paying every year half a stater, (Exodus 30:13,) they might acknowledge that God, by whom they had been redeemed, was their supreme King. When the kings of Asia appropriated this to themselves, the Romans followed their example. Thus the Jews, as if they had disowned the government of God, paid to profane tyrants the sacred tax required by the Law. But it might appear unreasonable that Christ, when he appeared as the Redeemer of his people, should not himself be exempted from paying tribute To remove that offense, he taught by words, that it was only by his will that he was bound; and he proved the same thing by a miracle, for he who had dominion over the sea and the fishes might have released himself from earthly government. 578578 “Pouvoit bien, s’il eust voulu, s’exempter de la suiection des princes terriens;” — “might easily, if he had chosen, have exempted himself from subjection to earthly princes.” Doth not your Master pay? Some think that the collectors of the tribute intended to throw blame on Christ, as if he were claiming exemption from the common law. For my own part, as men of that class are insolent and abusive, I interpret these words as having been spoken by way of reproach. It was customary for every man to be enrolled in his own city; but we know that Christ had no fixed habitation in one place. Those people therefore inquire if he be exempted from the law on the ground of his frequent removals from place to place. 579579 “Si par ce moyen qu’il est maintenant ci, maintenant la, il faudra qu’il eschappe sans rien payer;” — “if, because he is sometimes here, and sometimes there, he must escape without paying anything.” |