Study

a Bible passage

Click a verse to see commentary
Select a resource above

The Punishment of Zion

 4

How the gold has grown dim,

how the pure gold is changed!

The sacred stones lie scattered

at the head of every street.

 

2

The precious children of Zion,

worth their weight in fine gold—

how they are reckoned as earthen pots,

the work of a potter’s hands!

 

3

Even the jackals offer the breast

and nurse their young,

but my people has become cruel,

like the ostriches in the wilderness.

 

4

The tongue of the infant sticks

to the roof of its mouth for thirst;

the children beg for food,

but no one gives them anything.

 

5

Those who feasted on delicacies

perish in the streets;

those who were brought up in purple

cling to ash heaps.

 

6

For the chastisement of my people has been greater

than the punishment of Sodom,

which was overthrown in a moment,

though no hand was laid on it.

 

7

Her princes were purer than snow,

whiter than milk;

their bodies were more ruddy than coral,

their hair like sapphire.

 

8

Now their visage is blacker than soot;

they are not recognized in the streets.

Their skin has shriveled on their bones;

it has become as dry as wood.

 

9

Happier were those pierced by the sword

than those pierced by hunger,

whose life drains away, deprived

of the produce of the field.

 

10

The hands of compassionate women

have boiled their own children;

they became their food

in the destruction of my people.

 

11

The L ord gave full vent to his wrath;

he poured out his hot anger,

and kindled a fire in Zion

that consumed its foundations.

 

12

The kings of the earth did not believe,

nor did any of the inhabitants of the world,

that foe or enemy could enter

the gates of Jerusalem.

 

13

It was for the sins of her prophets

and the iniquities of her priests,

who shed the blood of the righteous

in the midst of her.

 

14

Blindly they wandered through the streets,

so defiled with blood

that no one was able

to touch their garments.

 

15

“Away! Unclean!” people shouted at them;

“Away! Away! Do not touch!”

So they became fugitives and wanderers;

it was said among the nations,

“They shall stay here no longer.”

 

16

The L ord himself has scattered them,

he will regard them no more;

no honor was shown to the priests,

no favor to the elders.

 

17

Our eyes failed, ever watching

vainly for help;

we were watching eagerly

for a nation that could not save.

 

18

They dogged our steps

so that we could not walk in our streets;

our end drew near; our days were numbered;

for our end had come.

 

19

Our pursuers were swifter

than the eagles in the heavens;

they chased us on the mountains,

they lay in wait for us in the wilderness.

 

20

The L ord’s anointed, the breath of our life,

was taken in their pits—

the one of whom we said, “Under his shadow

we shall live among the nations.”

 

21

Rejoice and be glad, O daughter Edom,

you that live in the land of Uz;

but to you also the cup shall pass;

you shall become drunk and strip yourself bare.

 

22

The punishment of your iniquity, O daughter Zion, is accomplished,

he will keep you in exile no longer;

but your iniquity, O daughter Edom, he will punish,

he will uncover your sins.

 


This verse, in my judgment, is incorrectly explained; and the Jews have toiled much, for there seems to be a kind of inconsistency, since it is certain that they were afterwards scattered into exile, not only once, but several times. Hence they interpret this place of the second dispersion by Titus, under the authority of his father Vespasian. They then say that the iniquity of the people was then completed, for after that exile no change has followed. Otherwise they do not think that this prediction of the Prophet accords with the reality or the event; for, as I have said, they have been driven into all lands. They had been, indeed, before fugitives, as Moses had declared concerning them. For we know that Jews dwelt in Greece and in Macedonia; we know that many of the cities of Italy were full of this people, until by the edict of Claudius Caesar they were expelled from Italy; for he thought that Italy was infected by them, and he drove them afar off, as though they were contagious. But the Jews lay hold on these refinements to no purpose for the Prophet simply meant to say, that such would be, the punishment of the people, that it would not be necessary then to repeat it.

When, therefore, he says that their iniquity, or the punishment of their iniquity, was completed, he intimates that God had dealt so severely with them, that there was nothing short of extreme rigor: and this mode of speaking occurs elsewhere. To the same purpose is what immediately follows: The enemy, or God, which is the same, will no more add to draw thee into exile, — why? for what need was there of a second exile when the whole land had been reduced to solitude? since also the poor who had been left in the land had at length gone into Egypt, whence they were brought again into Chaldea; but they were, at the time, fugitives from the Holy Land. Then the Prophet means, that God’s judgment was, in all its parts, completed, that nothing short of extreme calamity had happened to the Jews.

It afterwards follows in the second clause, He will visit, which is, indeed, in the past tense, he hath visited, but he speaks of what was future. According to the usual manner of the prophets, in order to confirm the prediction, he speaks of the event as already past, He has visited the iniquity of the daughter of Edom; so that thy wickedness has been uncovered. The meaning will be clearer if we add the particles of comparison, “As thy punishment, daughter of Sion, has been completed; so thine iniquity, daughter of Edom, shall be visited;” or if we render the words thus, by way of concession, “The punishment of thine iniquity, daughter of Sion, has indeed been completed; but thy sin, daughter of Edom, shall be uncovered.” 222222     The word “iniquity” is used in this verse in two senses. This we discover by the two verbs which are used. To complete “iniquity” can here mean no other thing than to complete the punishment due to it; and that punishment was exile, as the following words shew. But to “visit” iniquity clearly means to punish it. —
   Completed has been thine iniquity, daughter of Sion;
He will not again remove thee:
He has visited thine iniquity, daughter of Edom;
Having been removed for thy sins,
or, — He has removed thee for thy sins.

   Though all the early versions and the Targ. agree in rendering the last verb in the sense of discovering or uncovering, yet the other meaning, which it often has, and even in the second line of this verse, is more suitable to this place. Removal or migration had been the punishment of the Jews: the same was to be the punishment of Edom. In this sense is the word rendered by Blayney and Henderson. The past time in the latter clause is evidently used for the future, according to the usual manner of the Prophets, “He will visit,” etc., “he will remove, etc.Ed.

We, in short, see that the reason is explained why the Prophet, in the last verse, alleviated, with comfort, the sorrow of the people, that though the Jews were very miserable, it would yet be nothing better with Edom, when the time of visitation came. And in saying that the punishment of iniquity was completed, he refers not to their sin, but says that they had been thus chastised, as it seemed good to God to execute all his rigor towards them; and nearly the same manner of speaking is found in the fortieth chapter of Isaiah. Then the Prophet does not deny but that the Jews might at a future time become exiles; but he says that their transmigration now was complete, so that it was not necessary that Nebuchadnezzar should again denude the land of its inhabitants: this had been done, as it were, by a sudden whirlwind; for by one sweep they had been snatched away. The land, indeed, was before made desolate, but when Nebuchadnezzar took possession of the city, he only left behind the dregs of the people. And he did this on purpose that he might have there some people as tributaries. Then that transmigration was complete.

But the Prophet means not here, that God would not afterwards banish and scatter the Jews as they deserved. There is then no inconsistency, that the Jews afterwards became fugitives and wanderers through the whole world, and that yet the enemy would not again draw them into captivity, for he speaks here only of the Chaldeans: and this was said, because Jeremiah wished to compare the Jews with the Idumeans, and to shew, that though the Idumeans insolently exulted over them, yet their own calamity was nigh, which would wholly overwhelm them, as the case had previously been with the Jews. There is no time now to begin with the prayer of Jeremiah: I must therefore defer it till the next Lecture.


VIEWNAME is study