Click a verse to see commentary
|
Select a resource above
|
The Sun Stands Still10 When King Adoni-zedek of Jerusalem heard how Joshua had taken Ai, and had utterly destroyed it, doing to Ai and its king as he had done to Jericho and its king, and how the inhabitants of Gibeon had made peace with Israel and were among them, 2he became greatly frightened, because Gibeon was a large city, like one of the royal cities, and was larger than Ai, and all its men were warriors. 3So King Adoni-zedek of Jerusalem sent a message to King Hoham of Hebron, to King Piram of Jarmuth, to King Japhia of Lachish, and to King Debir of Eglon, saying, 4“Come up and help me, and let us attack Gibeon; for it has made peace with Joshua and with the Israelites.” 5Then the five kings of the Amorites—the king of Jerusalem, the king of Hebron, the king of Jarmuth, the king of Lachish, and the king of Eglon—gathered their forces, and went up with all their armies and camped against Gibeon, and made war against it. 6 And the Gibeonites sent to Joshua at the camp in Gilgal, saying, “Do not abandon your servants; come up to us quickly, and save us, and help us; for all the kings of the Amorites who live in the hill country are gathered against us.” 7So Joshua went up from Gilgal, he and all the fighting force with him, all the mighty warriors. 8The L ord said to Joshua, “Do not fear them, for I have handed them over to you; not one of them shall stand before you.” 9So Joshua came upon them suddenly, having marched up all night from Gilgal. 10And the L ord threw them into a panic before Israel, who inflicted a great slaughter on them at Gibeon, chased them by the way of the ascent of Beth-horon, and struck them down as far as Azekah and Makkedah. 11As they fled before Israel, while they were going down the slope of Beth-horon, the L ord threw down huge stones from heaven on them as far as Azekah, and they died; there were more who died because of the hailstones than the Israelites killed with the sword. 12 On the day when the L ord gave the Amorites over to the Israelites, Joshua spoke to the L ord; and he said in the sight of Israel, “Sun, stand still at Gibeon, and Moon, in the valley of Aijalon.” 13 And the sun stood still, and the moon stopped, until the nation took vengeance on their enemies. Is this not written in the Book of Jashar? The sun stopped in midheaven, and did not hurry to set for about a whole day. 14There has been no day like it before or since, when the L ord heeded a human voice; for the L ord fought for Israel. 15 Then Joshua returned, and all Israel with him, to the camp at Gilgal. Five Kings Defeated16 Meanwhile, these five kings fled and hid themselves in the cave at Makkedah. 17And it was told Joshua, “The five kings have been found, hidden in the cave at Makkedah.” 18Joshua said, “Roll large stones against the mouth of the cave, and set men by it to guard them; 19but do not stay there yourselves; pursue your enemies, and attack them from the rear. Do not let them enter their towns, for the L ord your God has given them into your hand.” 20When Joshua and the Israelites had finished inflicting a very great slaughter on them, until they were wiped out, and when the survivors had entered into the fortified towns, 21all the people returned safe to Joshua in the camp at Makkedah; no one dared to speak against any of the Israelites. 22 Then Joshua said, “Open the mouth of the cave, and bring those five kings out to me from the cave.” 23They did so, and brought the five kings out to him from the cave, the king of Jerusalem, the king of Hebron, the king of Jarmuth, the king of Lachish, and the king of Eglon. 24When they brought the kings out to Joshua, Joshua summoned all the Israelites, and said to the chiefs of the warriors who had gone with him, “Come near, put your feet on the necks of these kings.” Then they came near and put their feet on their necks. 25And Joshua said to them, “Do not be afraid or dismayed; be strong and courageous; for thus the L ord will do to all the enemies against whom you fight.” 26Afterward Joshua struck them down and put them to death, and he hung them on five trees. And they hung on the trees until evening. 27At sunset Joshua commanded, and they took them down from the trees and threw them into the cave where they had hidden themselves; they set large stones against the mouth of the cave, which remain to this very day. 28 Joshua took Makkedah on that day, and struck it and its king with the edge of the sword; he utterly destroyed every person in it; he left no one remaining. And he did to the king of Makkedah as he had done to the king of Jericho. 29 Then Joshua passed on from Makkedah, and all Israel with him, to Libnah, and fought against Libnah. 30The L ord gave it also and its king into the hand of Israel; and he struck it with the edge of the sword, and every person in it; he left no one remaining in it; and he did to its king as he had done to the king of Jericho. 31 Next Joshua passed on from Libnah, and all Israel with him, to Lachish, and laid siege to it, and assaulted it. 32The L ord gave Lachish into the hand of Israel, and he took it on the second day, and struck it with the edge of the sword, and every person in it, as he had done to Libnah. 33 Then King Horam of Gezer came up to help Lachish; and Joshua struck him and his people, leaving him no survivors. 34 From Lachish Joshua passed on with all Israel to Eglon; and they laid siege to it, and assaulted it; 35and they took it that day, and struck it with the edge of the sword; and every person in it he utterly destroyed that day, as he had done to Lachish. 36 Then Joshua went up with all Israel from Eglon to Hebron; they assaulted it, 37and took it, and struck it with the edge of the sword, and its king and its towns, and every person in it; he left no one remaining, just as he had done to Eglon, and utterly destroyed it with every person in it. 38 Then Joshua, with all Israel, turned back to Debir and assaulted it, 39and he took it with its king and all its towns; they struck them with the edge of the sword, and utterly destroyed every person in it; he left no one remaining; just as he had done to Hebron, and, as he had done to Libnah and its king, so he did to Debir and its king. 40 So Joshua defeated the whole land, the hill country and the Negeb and the lowland and the slopes, and all their kings; he left no one remaining, but utterly destroyed all that breathed, as the L ord God of Israel commanded. 41And Joshua defeated them from Kadesh-barnea to Gaza, and all the country of Goshen, as far as Gibeon. 42Joshua took all these kings and their land at one time, because the L ord God of Israel fought for Israel. 43Then Joshua returned, and all Israel with him, to the camp at Gilgal. New Revised Standard Version Bible, copyright 1989, Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by
permission. All rights reserved.
|
15. And Joshua returned, etc This verse is not inserted in its proper place, 100100 It is altogether omitted in the Septuagint. — Ed. for shortly after the end of the battle is added, and the punishment inflicted on the kings, which was subsequent to the battle. We are then told of the encampment in Makkedah, and at last, in the end of the chapter, the return to Gilgal, which was introduced at the beginning without regard to the order of time, is repeated. Hence the narrative of the flight and concealment of the kings is connected with the former transactions. For having been informed during the heat of the battle that they were hiding in a cave, Joshua, fearing that if he were to set about capturing them, the others might escape, prudently contented himself with ordering the mouth of the cave to be blocked up with large stones, and setting sentinels over them, that being thus shut up, as it were in prison, they might at a fit time be brought forth and put to death. Hence, too, it appears that the army of the enemy was very large, because although the Israelites pressed closely upon them in their flight, and the sun himself gave an additional period for slaying them, it was impossible, notwithstanding, to prevent numbers of them from escaping into fortified cities. The divine assistance afforded to the Israelites was, however, sufficiently attested by the fact that they continued till they were wearied slaying at will all whom they met, and then returned safe. For the expression, that no one dared to move the tongue, implies that the Israelites gained a bloodless victory, 101101 “A bloodless victory.” Latin, “Incruenta victoria.” French, “De la part des Israelites ils ont acquis la victoire sans qu’il leur ait couste la vie d’un seul homme;” “On the part of the Israelites they gained the victory without its having cost them the life of a single man.” — Ed. as if they had gone forth not to fight, but merely to slay. |