Click a verse to see commentary
|
Select a resource above
|
2 Blow the trumpet in Zion; sound the alarm on my holy mountain! Let all the inhabitants of the land tremble, for the day of the L ord is coming, it is near— 2 a day of darkness and gloom, a day of clouds and thick darkness! Like blackness spread upon the mountains a great and powerful army comes; their like has never been from of old, nor will be again after them in ages to come.
3 Fire devours in front of them, and behind them a flame burns. Before them the land is like the garden of Eden, but after them a desolate wilderness, and nothing escapes them.
4 They have the appearance of horses, and like war-horses they charge. 5 As with the rumbling of chariots, they leap on the tops of the mountains, like the crackling of a flame of fire devouring the stubble, like a powerful army drawn up for battle.
6 Before them peoples are in anguish, all faces grow pale. 7 Like warriors they charge, like soldiers they scale the wall. Each keeps to its own course, they do not swerve from their paths. 8 They do not jostle one another, each keeps to its own track; they burst through the weapons and are not halted. 9 They leap upon the city, they run upon the walls; they climb up into the houses, they enter through the windows like a thief.
10 The earth quakes before them, the heavens tremble. The sun and the moon are darkened, and the stars withdraw their shining. 11 The L ord utters his voice at the head of his army; how vast is his host! Numberless are those who obey his command. Truly the day of the L ord is great; terrible indeed—who can endure it?
12 Yet even now, says the L ord, return to me with all your heart, with fasting, with weeping, and with mourning; 13 rend your hearts and not your clothing. Return to the L ord, your God, for he is gracious and merciful, slow to anger, and abounding in steadfast love, and relents from punishing. 14 Who knows whether he will not turn and relent, and leave a blessing behind him, a grain offering and a drink offering for the L ord, your God?
15 Blow the trumpet in Zion; sanctify a fast; call a solemn assembly; 16 gather the people. Sanctify the congregation; assemble the aged; gather the children, even infants at the breast. Let the bridegroom leave his room, and the bride her canopy.
17 Between the vestibule and the altar let the priests, the ministers of the L ord, weep. Let them say, “Spare your people, O L ord, and do not make your heritage a mockery, a byword among the nations. Why should it be said among the peoples, ‘Where is their God?’ ”
God’s Response and Promise18 Then the L ord became jealous for his land, and had pity on his people. 19 In response to his people the L ord said: I am sending you grain, wine, and oil, and you will be satisfied; and I will no more make you a mockery among the nations.
20 I will remove the northern army far from you, and drive it into a parched and desolate land, its front into the eastern sea, and its rear into the western sea; its stench and foul smell will rise up. Surely he has done great things!
21 Do not fear, O soil; be glad and rejoice, for the L ord has done great things! 22 Do not fear, you animals of the field, for the pastures of the wilderness are green; the tree bears its fruit, the fig tree and vine give their full yield.
23 O children of Zion, be glad and rejoice in the L ord your God; for he has given the early rain for your vindication, he has poured down for you abundant rain, the early and the later rain, as before. 24 The threshing floors shall be full of grain, the vats shall overflow with wine and oil.
25 I will repay you for the years that the swarming locust has eaten, the hopper, the destroyer, and the cutter, my great army, which I sent against you.
26 You shall eat in plenty and be satisfied, and praise the name of the L ord your God, who has dealt wondrously with you. And my people shall never again be put to shame. 27 You shall know that I am in the midst of Israel, and that I, the L ord, am your God and there is no other. And my people shall never again be put to shame.
God’s Spirit Poured Out28 Then afterward I will pour out my spirit on all flesh; your sons and your daughters shall prophesy, your old men shall dream dreams, and your young men shall see visions. 29 Even on the male and female slaves, in those days, I will pour out my spirit.
30 I will show portents in the heavens and on the earth, blood and fire and columns of smoke. 31The sun shall be turned to darkness, and the moon to blood, before the great and terrible day of the L ord comes. 32Then everyone who calls on the name of the L ord shall be saved; for in Mount Zion and in Jerusalem there shall be those who escape, as the L ord has said, and among the survivors shall be those whom the L ord calls. New Revised Standard Version Bible, copyright 1989, Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by
permission. All rights reserved.
|
As the particle גם gam amplifies in Hebrew, it seems singular that the Prophet now limits to a few a gift common to all; for he had previously said, “Upon all flesh will I pour out my Spirit;” and now, “Upon servants and handmaids;” and he puts down “Also”. If he had simply said “Upon servants and handmaids will I pour out my Spirit,” there would have been no inconsistency, for it would have been the explanation of his former statement; for we know that what the Prophet says of all men must be taken with exception, inasmuch as many who were unbelievers were without this gift, and even those who before excelled in some sort of divine knowledge; we indeed know that the Jews were blinded, and we also know that not all among the common people were partakers of this excellent gift. There is no doubt, therefore, but that this which is said of “all flesh,” must be limited to the Church. It would not, then, have appeared strange, had the Prophet now added, “Upon servants and handmaids;” but the particles וגם ugam, “And also,” create difficulty: it is a way of speaking to enlarge on what has been said, but here it seems not to enlarge; for to pour out the Spirit upon all the people, is more than to pour it out on servants and handmaids. The solution is twofold: the particles וגם ugam are sometimes to be taken confirmatively. ‘I have blessed him,’ said Isaac of his son Jacob, ‘and also blessed shall he be.’ So in this place we may take the words of the Prophet to be, yea surely, being a repetition serving to confirm what had been said: but I prefer another sense; for the Prophet, I doubt not, meant here to add something more incredible than what he had previously said, “Upon servants and maid-servants will I pour out my Spirit,” that is, even upon those who were before Prophets; for they shall be enriched with a new gift, and shall gain increasing knowledge after the restoration of the Church, which is now approaching. We apprehend this to be the meaning of the Prophet. He had promised the grace of the Spirit to the whole body of the faithful, which appears, as I have said, from comparing the ancient state with our own: but now, after having spoken of the mass or the common people, he comes to the Prophets, who were superior to others who before performed the office of teaching, who attained rank and degree in the Church; these also shall gain accessions; that is, “My Spirit shall not only be conspicuous in the ignorant and the common people, but also in the Prophets themselves.” Surely it is a greater thing when they are taught who were before superior to others, and whom the Lord had set over the Church, and when they appear as new men, after having received a gift which the Lord had not previously conferred on them. When, therefore, new light appears in such men, it is certainly a greater thing than when the Spirit is poured out on the common people. We now then see the Prophet’s meaning as to the servants and the handmaids. 1212 However true in itself is what is here advanced, yet the exposition seems rather too refined, and what the passage does not require. The difficulty stated will vanish, when we consider that “all flesh” is a general expression, afterwards particularized and limited: and “and all flesh,” according to what is subsequently specified, evidently means all conditions of men, men in all states and of every age, and not the whole of mankind. “And also,” in verse 29, is very emphatical, as the persons afterwards mentioned were of the lowest grade, “servants and handmaids,” that is, slaves: and such were many of the first converts to Christianity. See Galatians 3:28; Colossians 3:11. Though the word for ‘servants’ does not necessarily mean those in a servile condition, yet it has that meaning. The same is true of the word for handmaids. Hagar, expressly called a bondwoman by Paul, is called by this name, Genesis 16:1. And to view the words as signifying slaves, would make the prophecy more striking, as being literally fulfilled at the first promulgation of the Gospel. He then repeats, In those days, intimating that so sudden and incredible the change will be, that Prophets will seem to have been before untaught men; for a much more excellent doctrine shall be given them. Then God shall so pour out his Spirits that all the ancient prophecies will appear obscure and of no value, compared with the great and extraordinary light which Christ, the Sun of Righteousness, will bring at his rising. And he mentions “handmaids”, for there were, we know, Prophetesses under the Law. Let us now go on — |