Study

a Bible passage

Click a verse to see commentary
Select a resource above

8. Sin and Punishment

1 “‘At that time, declares the LORD, the bones of the kings and officials of Judah, the bones of the priests and prophets, and the bones of the people of Jerusalem will be removed from their graves. 2 They will be exposed to the sun and the moon and all the stars of the heavens, which they have loved and served and which they have followed and consulted and worshiped. They will not be gathered up or buried, but will be like dung lying on the ground. 3 Wherever I banish them, all the survivors of this evil nation will prefer death to life, declares the LORD Almighty.’

Sin and Punishment

    4 “Say to them, ‘This is what the LORD says:

   “‘When people fall down, do they not get up?
   When someone turns away, do they not return?

5 Why then have these people turned away?
   Why does Jerusalem always turn away?
They cling to deceit;
   they refuse to return.

6 I have listened attentively,
   but they do not say what is right.
None of them repent of their wickedness,
   saying, “What have I done?”
Each pursues their own course
   like a horse charging into battle.

7 Even the stork in the sky
   knows her appointed seasons,
and the dove, the swift and the thrush
   observe the time of their migration.
But my people do not know
   the requirements of the LORD.

    8 “‘How can you say, “We are wise,
   for we have the law of the LORD,”
when actually the lying pen of the scribes
   has handled it falsely?

9 The wise will be put to shame;
   they will be dismayed and trapped.
Since they have rejected the word of the LORD,
   what kind of wisdom do they have?

10 Therefore I will give their wives to other men
   and their fields to new owners.
From the least to the greatest,
   all are greedy for gain;
prophets and priests alike,
   all practice deceit.

11 They dress the wound of my people
   as though it were not serious.
“Peace, peace,” they say,
   when there is no peace.

12 Are they ashamed of their detestable conduct?
   No, they have no shame at all;
   they do not even know how to blush.
So they will fall among the fallen;
   they will be brought down when they are punished, says the LORD.

    13 “‘I will take away their harvest, declares the LORD.
   There will be no grapes on the vine.
There will be no figs on the tree,
   and their leaves will wither.
What I have given them
   will be taken from them. The meaning of the Hebrew for this sentence is uncertain.’”

    14 Why are we sitting here?
   Gather together!
Let us flee to the fortified cities
   and perish there!
For the LORD our God has doomed us to perish
   and given us poisoned water to drink,
   because we have sinned against him.

15 We hoped for peace
   but no good has come,
for a time of healing
   but there is only terror.

16 The snorting of the enemy’s horses
   is heard from Dan;
at the neighing of their stallions
   the whole land trembles.
They have come to devour
   the land and everything in it,
   the city and all who live there.

    17 “See, I will send venomous snakes among you,
   vipers that cannot be charmed,
   and they will bite you,” declares the LORD.

    18 You who are my Comforter The meaning of the Hebrew for this word is uncertain. in sorrow,
   my heart is faint within me.

19 Listen to the cry of my people
   from a land far away:
“Is the LORD not in Zion?
   Is her King no longer there?”

   “Why have they aroused my anger with their images,
   with their worthless foreign idols?”

    20 “The harvest is past,
   the summer has ended,
   and we are not saved.”

    21 Since my people are crushed, I am crushed;
   I mourn, and horror grips me.

22 Is there no balm in Gilead?
   Is there no physician there?
Why then is there no healing
   for the wound of my people?


He confirms, as I have said, what he had declared in the last verse, tie had said, that there would be the ruin of the whole people: for the same purpose he now adds, Destroying I will destroy them The verb אסף, asaph, properly means “to collect, “but metaphorically, “to destroy;” as we say in our language, Trousser; Je les trousserai tous ensemble. And hence it more fully appears, that the Prophet explains what he had said, that destruction was nigh them all, so that none would remain, that is, with regard to the people as a body, as a community; for God ever preserved a remnant. We have, indeed, said elsewhere, and we shall have to notice the same thing often again, that the prophets, regarding the people as a body, threatened them all with destruction; but when they addressed the elect, and the faithful, they added a modification: Destroying I will then destroy them

He afterwards shews the manner: No grapes shall be on the vines, and no figs on the fig trees The word for “fig” means the fruit as well as the tree, as it is well known. And that he might more fully set forth God’s vengeance, he says, that the very leaves would wither. The meaning is, that God would soon come as an avenger, however securely the Jews might be resting in their sins: and he shews the kind of vengeance that awaited them, — that God would deprive them of all sustenance and support; by mentioning a part for the whole, he includes everything necessary for life. He speaks not of wine, and of corn, and of oil; but by figs and grapes, as I have said, he comprehends every kind of sustenance; and even the leaves would wither and fall.

In the second place, he adds, Even, what I shall give them shall pass away from them Some apply this to the fruit in the granaries and cellars, as though he had said, “Even if they should have provisions in their storehouses and cellars, and be furnished with plenty, all this shall yet avail them nothing, for it shall be all taken away; for to pass away has often this meaning; and the מ, mem, affixed, is the same as though it was מהם, meem, from them. Others render the words, “they shall pass over them;” but this is too strained. They refer to the precepts granted to the Jews, which they had rendered void or neglected: but this cannot suit the passage. And as to the first explanation, it seems to me too limited. I therefore take this to be the meaning, — “Even if the grapes and figs come to maturity, yet what they shall consider as already prepared shall be taken away.” The Prophet then means, that there would be various ways by which the Jews would be reduced to penury and want; for either the enemies would rob them of their grapes and figs, or he himself would send sterility; or, when they thought their provisions secured to them, they would not yet be allowed to enjoy them. This is the import of the whole. 227227     The verse may be thus rendered, —
   13. I will gather their ingathering, saith Jehovah: No grapes shall be on the vine, And no figs on the fig-tree, Even the leaf shalt fade away; For I will give these to those who shall pass through them.

   God threatens the Jews with the deprivation of the fruits of the earth. He would gather their fruits by means of their enemies, such as would pass through them; and there would be no limits for them. As to the last line, it is a common thing in Hebrew to leave out the relative “who” before a verb in the future tense. So it is in Welsh

   Canys rhoddav y rhain iddynt hwy a dramwyant trwyddynt.

   The most literal and the most suitable to the context is this rendering. — Ed.
It follows —


VIEWNAME is study