Click a verse to see commentary
|
Select a resource above
|
The Utter Corruption of God’s People5 Run to and fro through the streets of Jerusalem, look around and take note! Search its squares and see if you can find one person who acts justly and seeks truth— so that I may pardon Jerusalem. 2 Although they say, “As the L ord lives,” yet they swear falsely. 3 O L ord, do your eyes not look for truth? You have struck them, but they felt no anguish; you have consumed them, but they refused to take correction. They have made their faces harder than rock; they have refused to turn back.
4 Then I said, “These are only the poor, they have no sense; for they do not know the way of the L ord, the law of their God. 5 Let me go to the rich and speak to them; surely they know the way of the L ord, the law of their God.” But they all alike had broken the yoke, they had burst the bonds.
6 Therefore a lion from the forest shall kill them, a wolf from the desert shall destroy them. A leopard is watching against their cities; everyone who goes out of them shall be torn in pieces— because their transgressions are many, their apostasies are great.
7 How can I pardon you? Your children have forsaken me, and have sworn by those who are no gods. When I fed them to the full, they committed adultery and trooped to the houses of prostitutes. 8 They were well-fed lusty stallions, each neighing for his neighbor’s wife. 9 Shall I not punish them for these things? says the L ord; and shall I not bring retribution on a nation such as this?
10 Go up through her vine-rows and destroy, but do not make a full end; strip away her branches, for they are not the L ord’s. 11 For the house of Israel and the house of Judah have been utterly faithless to me, says the L ord. 12 They have spoken falsely of the L ord, and have said, “He will do nothing. No evil will come upon us, and we shall not see sword or famine.” 13 The prophets are nothing but wind, for the word is not in them. Thus shall it be done to them!
14 Therefore thus says the L ord, the God of hosts: Because they have spoken this word, I am now making my words in your mouth a fire, and this people wood, and the fire shall devour them. 15 I am going to bring upon you a nation from far away, O house of Israel, says the L ord. It is an enduring nation, it is an ancient nation, a nation whose language you do not know, nor can you understand what they say. 16 Their quiver is like an open tomb; all of them are mighty warriors. 17 They shall eat up your harvest and your food; they shall eat up your sons and your daughters; they shall eat up your flocks and your herds; they shall eat up your vines and your fig trees; they shall destroy with the sword your fortified cities in which you trust.
18 But even in those days, says the L ord, I will not make a full end of you. 19And when your people say, “Why has the L ord our God done all these things to us?” you shall say to them, “As you have forsaken me and served foreign gods in your land, so you shall serve strangers in a land that is not yours.”
20 Declare this in the house of Jacob, proclaim it in Judah: 21 Hear this, O foolish and senseless people, who have eyes, but do not see, who have ears, but do not hear. 22 Do you not fear me? says the L ord; Do you not tremble before me? I placed the sand as a boundary for the sea, a perpetual barrier that it cannot pass; though the waves toss, they cannot prevail, though they roar, they cannot pass over it. 23 But this people has a stubborn and rebellious heart; they have turned aside and gone away. 24 They do not say in their hearts, “Let us fear the L ord our God, who gives the rain in its season, the autumn rain and the spring rain, and keeps for us the weeks appointed for the harvest.” 25 Your iniquities have turned these away, and your sins have deprived you of good. 26 For scoundrels are found among my people; they take over the goods of others. Like fowlers they set a trap; they catch human beings. 27 Like a cage full of birds, their houses are full of treachery; therefore they have become great and rich, 28 they have grown fat and sleek. They know no limits in deeds of wickedness; they do not judge with justice the cause of the orphan, to make it prosper, and they do not defend the rights of the needy. 29 Shall I not punish them for these things? says the L ord, and shall I not bring retribution on a nation such as this?
30 An appalling and horrible thing has happened in the land: 31 the prophets prophesy falsely, and the priests rule as the prophets direct; my people love to have it so, but what will you do when the end comes?
New Revised Standard Version Bible, copyright 1989, Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by
permission. All rights reserved.
|
Some think that the Prophet here makes an excuse for the people, and, as far as he could, extenuates their fault; but they are greatly mistaken. For there is no doubt but that he, by this comparison, more clearly shews how past remedy was then the state of things. The sum, then, of what he says is, — that corruptions so prevailed, not only among the multitude, but also among the chief men, that there remained no soundness, as they say, from the head to the sole of the foot. Nearly the same thing, only in other words, is stated by Isaiah in the twenty-eighth chapter; for after having spoken generally against the people, he assails the leading men, and says that they were inebriated no less than the common people, that they were inebriated with wine and strong drink. But the meaning is, that they were like drunken men, because they felt no shame, while they abandoned themselves to deeds the most disgraceful. To the same purpose is what Jeremiah says here, when he declares, that he thought that they were the poor who had thus sinned, and obscure men and of no repute; but that he had found the same thing among the chief men as among the common people. He might, indeed, have only said, “Not only the lowest orders, the multitude, are become corrupt, but also the chief men, who ought to have excelled the rest.” But much more striking is the comparison, when he says, “It may be, that these miserable men have thus sinned because they understood not the law of God, nor is it a matter of wonder; but greater integrity will be found in the chief men.” By speaking thus the Prophet brings the reader into the midst of the scene, and shews to him that not only all the people were guilty, but also the priests and the prophets, and the chief men in the state. The design of the Prophet is thus evident. I said, he says, not that he thought so; for he saw that all things were in such a disorder, that nothing better could be hoped from the chief men than from the common people. This was clearly seen by the Prophet: but, as I have said, he wished to shew here, by a striking representation, how wretched was the condition of the whole
people. He says, Surely The particle אך, ak, is an affirmative, or, as in the next verse, an adversative. Some, indeed, take it here in the sense of אולי, auli, perhaps, or, it may be; and regard it as signifying a concession, “Let us grant this,” he says; “they are the poor, they are of no account, they are as it were the offscourings, who have thus sinned: it is nothing strange, if they conduct themselves thus foolishly, for they know not the way of Jehovah, nor the judgment of their
God ”
131131
It is better to take אךhere and in the next verse as an affirmative, Truly, surely, doubtless. Blayney, as well as Calvin, render נואלו, “have acted foolishly.” The verb occurs in three other places, Numbers 12:11; Isaiah 19:13; Jeremiah 50:36. To
be, or to become, foolish, or rather stupid, sottish, or stupidly ignorant, seems to be its meaning. It is here opposed to knowledge; and evidently refers to the state of the mind, and not to the conduct. Their sottishness was their idolatry. This is the special sin referred to throughout the passage, —
The law was, indeed, given to all without any difference; so that the common people had no excuse. But this evil has prevailed almost in all ages, — that few attend to the teaching of the law; for there is no one who is not inclined to shake off this yoke. The common people, indeed, think that they have some excuse for neglecting it, because they have no leisure, and are not born for high stations. The Prophet then speaks according to this prevailing opinion; but he does not extenuate their fault who pleaded ignorance as an excuse, because they had not been taught in schools; for, as it has been said, God intended his law for the whole people without exception. By the way of Jehovah and the judgment of God, the Prophet means the same thing: such a repetition is very common in Hebrew. God, in prescribing to us the rule of life, shews to us the way in which we are to walk: our life, indeed, is like to a course; and it is not God’s will that we should run at random, but he sets before us the goal to which we are to proceed, and also directs us in the only way that leads to it. For it is the office of the law to call us back from our wandering, and to lead us to the mark set before us. Hence the law is called the way of Jehovah; and judgment, משפת, meshephet, as it was said yesterday, means rectitude, or a rule of life. What he calls in the first clause the law of Jehovah, he calls in the second the judgment of God And thus he shews that they were inexcusable, who made the objection that they were miserably ignorant, and knew nothing; for it was God’s purpose to shew to them, no less than to the most learned, how they were to live. |