Study

a Bible passage

Click a verse to see commentary
Select a resource above

The Utter Corruption of God’s People

 5

Run to and fro through the streets of Jerusalem,

look around and take note!

Search its squares and see

if you can find one person

who acts justly

and seeks truth—

so that I may pardon Jerusalem.

2

Although they say, “As the L ord lives,”

yet they swear falsely.

3

O L ord, do your eyes not look for truth?

You have struck them,

but they felt no anguish;

you have consumed them,

but they refused to take correction.

They have made their faces harder than rock;

they have refused to turn back.

 

4

Then I said, “These are only the poor,

they have no sense;

for they do not know the way of the L ord,

the law of their God.

5

Let me go to the rich

and speak to them;

surely they know the way of the L ord,

the law of their God.”

But they all alike had broken the yoke,

they had burst the bonds.

 

6

Therefore a lion from the forest shall kill them,

a wolf from the desert shall destroy them.

A leopard is watching against their cities;

everyone who goes out of them shall be torn in pieces—

because their transgressions are many,

their apostasies are great.

 

7

How can I pardon you?

Your children have forsaken me,

and have sworn by those who are no gods.

When I fed them to the full,

they committed adultery

and trooped to the houses of prostitutes.

8

They were well-fed lusty stallions,

each neighing for his neighbor’s wife.

9

Shall I not punish them for these things?

says the L ord;

and shall I not bring retribution

on a nation such as this?

 

10

Go up through her vine-rows and destroy,

but do not make a full end;

strip away her branches,

for they are not the L ord’s.

11

For the house of Israel and the house of Judah

have been utterly faithless to me,

says the L ord.

12

They have spoken falsely of the L ord,

and have said, “He will do nothing.

No evil will come upon us,

and we shall not see sword or famine.”

13

The prophets are nothing but wind,

for the word is not in them.

Thus shall it be done to them!

 

14

Therefore thus says the L ord, the God of hosts:

Because they have spoken this word,

I am now making my words in your mouth a fire,

and this people wood, and the fire shall devour them.

15

I am going to bring upon you

a nation from far away, O house of Israel,

says the L ord.

It is an enduring nation,

it is an ancient nation,

a nation whose language you do not know,

nor can you understand what they say.

16

Their quiver is like an open tomb;

all of them are mighty warriors.

17

They shall eat up your harvest and your food;

they shall eat up your sons and your daughters;

they shall eat up your flocks and your herds;

they shall eat up your vines and your fig trees;

they shall destroy with the sword

your fortified cities in which you trust.

 

18 But even in those days, says the L ord, I will not make a full end of you. 19And when your people say, “Why has the L ord our God done all these things to us?” you shall say to them, “As you have forsaken me and served foreign gods in your land, so you shall serve strangers in a land that is not yours.”

 

20

Declare this in the house of Jacob,

proclaim it in Judah:

21

Hear this, O foolish and senseless people,

who have eyes, but do not see,

who have ears, but do not hear.

22

Do you not fear me? says the L ord;

Do you not tremble before me?

I placed the sand as a boundary for the sea,

a perpetual barrier that it cannot pass;

though the waves toss, they cannot prevail,

though they roar, they cannot pass over it.

23

But this people has a stubborn and rebellious heart;

they have turned aside and gone away.

24

They do not say in their hearts,

“Let us fear the L ord our God,

who gives the rain in its season,

the autumn rain and the spring rain,

and keeps for us

the weeks appointed for the harvest.”

25

Your iniquities have turned these away,

and your sins have deprived you of good.

26

For scoundrels are found among my people;

they take over the goods of others.

Like fowlers they set a trap;

they catch human beings.

27

Like a cage full of birds,

their houses are full of treachery;

therefore they have become great and rich,

28

they have grown fat and sleek.

They know no limits in deeds of wickedness;

they do not judge with justice

the cause of the orphan, to make it prosper,

and they do not defend the rights of the needy.

29

Shall I not punish them for these things?

says the L ord,

and shall I not bring retribution

on a nation such as this?

 

30

An appalling and horrible thing

has happened in the land:

31

the prophets prophesy falsely,

and the priests rule as the prophets direct;

my people love to have it so,

but what will you do when the end comes?

 


The verb בגד, begad, means to deceive, to act perfidiously. God then charges the Jews here with perfidy, because they had revolted from him: for he does not only complain that they had in some measure sinned against him, and that he was therefore offended with them, but he charges them with general defection. Hence he says, that both the Israelites and the Jews had become perfidious and apostates. The people, we knew, were now divided into two kingdoms: and though Jeremiah had been given especially as a teacher to the tribe of Judah, it was yet his duty to labor also for the Israelites. The kingdom of Israel was now in some measure fallen, for four tribes had been driven into exile, and the kingdom was dismembered and feeble. He yet wished to do all the good he could to the remnant. Hence he says here, that they were wicked apostates, for they had acted perfidiously towards God. 141141     The verb בגד, when followed by בas here, means to deal deceitfully, perfidiously, or treacherously, with one. See Exodus 21:8; Judges 9:23; Lamentations 1:2. It may be rendered here to dissemble, —
   For they dissembling have dissembled with me, The house of Israel and the house of Judah, saith Jehovah.

   As the verb is repeated, if we render it “to act perfidiously,“ instead of repeating the words, to give them their force and meaning, we must say,

   For they have dealt most perfidiously with me.

   To “deal unfaithfully,” as rendered by Blayney, is too feeble an expression. To “prevaricate” is the word used by the Vulgate, and the same by the Septuagint and the Targum.Ed.
And as this charge was heinous, and might have deeply wounded their minds, he ascribes to God what the Jews would have hardly endured as coming from him; and says, thus saith Jehovah, as though he had said, “There is no reason for you to contend with me, as though I had dealt severely with you: contend with God himself, since he it is who declares that you are all perfidious.” He afterwards adds —


VIEWNAME is study