Study

a Bible passage

Click a verse to see commentary
Select a resource above

Judgment on the Ammonites

49

Concerning the Ammonites.

 

Thus says the L ord:

Has Israel no sons?

Has he no heir?

Why then has Milcom dispossessed Gad,

and his people settled in its towns?

2

Therefore, the time is surely coming,

says the L ord,

when I will sound the battle alarm

against Rabbah of the Ammonites;

it shall become a desolate mound,

and its villages shall be burned with fire;

then Israel shall dispossess those who dispossessed him,

says the L ord.

 

3

Wail, O Heshbon, for Ai is laid waste!

Cry out, O daughters of Rabbah!

Put on sackcloth,

lament, and slash yourselves with whips!

For Milcom shall go into exile,

with his priests and his attendants.

4

Why do you boast in your strength?

Your strength is ebbing,

O faithless daughter.

You trusted in your treasures, saying,

“Who will attack me?”

5

I am going to bring terror upon you,

says the Lord G od of hosts,

from all your neighbors,

and you will be scattered, each headlong,

with no one to gather the fugitives.

6 But afterward I will restore the fortunes of the Ammonites, says the L ord.

 

Judgment on Edom

7 Concerning Edom.

 

Thus says the L ord of hosts:

Is there no longer wisdom in Teman?

Has counsel perished from the prudent?

Has their wisdom vanished?

8

Flee, turn back, get down low,

inhabitants of Dedan!

For I will bring the calamity of Esau upon him,

the time when I punish him.

9

If grape-gatherers came to you,

would they not leave gleanings?

If thieves came by night,

even they would pillage only what they wanted.

10

But as for me, I have stripped Esau bare,

I have uncovered his hiding places,

and he is not able to conceal himself.

His offspring are destroyed, his kinsfolk

and his neighbors; and he is no more.

11

Leave your orphans, I will keep them alive;

and let your widows trust in me.

12 For thus says the L ord: If those who do not deserve to drink the cup still have to drink it, shall you be the one to go unpunished? You shall not go unpunished; you must drink it. 13For by myself I have sworn, says the L ord, that Bozrah shall become an object of horror and ridicule, a waste, and an object of cursing; and all her towns shall be perpetual wastes.

14

I have heard tidings from the L ord,

and a messenger has been sent among the nations:

“Gather yourselves together and come against her,

and rise up for battle!”

15

For I will make you least among the nations,

despised by humankind.

16

The terror you inspire

and the pride of your heart have deceived you,

you who live in the clefts of the rock,

who hold the height of the hill.

Although you make your nest as high as the eagle’s,

from there I will bring you down,

says the L ord.

17 Edom shall become an object of horror; everyone who passes by it will be horrified and will hiss because of all its disasters. 18As when Sodom and Gomorrah and their neighbors were overthrown, says the L ord, no one shall live there, nor shall anyone settle in it. 19Like a lion coming up from the thickets of the Jordan against a perennial pasture, I will suddenly chase Edom away from it; and I will appoint over it whomever I choose. For who is like me? Who can summon me? Who is the shepherd who can stand before me? 20Therefore hear the plan that the L ord has made against Edom and the purposes that he has formed against the inhabitants of Teman: Surely the little ones of the flock shall be dragged away; surely their fold shall be appalled at their fate. 21At the sound of their fall the earth shall tremble; the sound of their cry shall be heard at the Red Sea. 22Look, he shall mount up and swoop down like an eagle, and spread his wings against Bozrah, and the heart of the warriors of Edom in that day shall be like the heart of a woman in labor.

 

Judgment on Damascus

23 Concerning Damascus.

 

Hamath and Arpad are confounded,

for they have heard bad news;

they melt in fear, they are troubled like the sea

that cannot be quiet.

24

Damascus has become feeble, she turned to flee,

and panic seized her;

anguish and sorrows have taken hold of her,

as of a woman in labor.

25

How the famous city is forsaken,

the joyful town!

26

Therefore her young men shall fall in her squares,

and all her soldiers shall be destroyed in that day,

says the L ord of hosts.

27

And I will kindle a fire at the wall of Damascus,

and it shall devour the strongholds of Ben-hadad.

 

Judgment on Kedar and Hazor

28 Concerning Kedar and the kingdoms of Hazor that King Nebuchadrezzar of Babylon defeated.

 

Thus says the L ord:

Rise up, advance against Kedar!

Destroy the people of the east!

29

Take their tents and their flocks,

their curtains and all their goods;

carry off their camels for yourselves,

and a cry shall go up: “Terror is all around!”

30

Flee, wander far away, hide in deep places,

O inhabitants of Hazor!

says the L ord.

For King Nebuchadrezzar of Babylon

has made a plan against you

and formed a purpose against you.

 

31

Rise up, advance against a nation at ease,

that lives secure,

says the L ord,

that has no gates or bars,

that lives alone.

32

Their camels shall become booty,

their herds of cattle a spoil.

I will scatter to every wind

those who have shaven temples,

and I will bring calamity

against them from every side,

says the L ord.

33

Hazor shall become a lair of jackals,

an everlasting waste;

no one shall live there,

nor shall anyone settle in it.

 

Judgment on Elam

34 The word of the L ord that came to the prophet Jeremiah concerning Elam, at the beginning of the reign of King Zedekiah of Judah.

35 Thus says the L ord of hosts: I am going to break the bow of Elam, the mainstay of their might; 36and I will bring upon Elam the four winds from the four quarters of heaven; and I will scatter them to all these winds, and there shall be no nation to which the exiles from Elam shall not come. 37I will terrify Elam before their enemies, and before those who seek their life; I will bring disaster upon them, my fierce anger, says the L ord. I will send the sword after them, until I have consumed them; 38and I will set my throne in Elam, and destroy their king and officials, says the L ord.

39 But in the latter days I will restore the fortunes of Elam, says the L ord.

 


The Prophet shews here how great was the pride of that nation, and sets it as it were before their eyes. Flee, he says; the language is abrupt, yet the meaning is not ambiguous. The meaning is, that when any one warned the Idumeans to flee, none of them would move; nay, they would remain fixed in their own country, for they thought that they would have there a perpetual quietness. The citizens of Dedan have made deep their habitation He names another city not far from Teman. He then adds, in God’s name, But I will bring destruction on Esau in the time of his visitation 3636     The versions, (except the Syr. and the Targ.) have the verbs here in the imperative mood; and they are so regarded by most critics, “Flee ye, turn back, dwell deep,” etc.. This is necessary on account of כי, for, which follows. — Ed

We now understand the design of the Prophet, — that he wished to set before our eyes how proudly the Idumeans trusted in their defences, as they never could be persuaded to flee. The Prophet then, as God’s herald, declares that they would have to flee. But what did they do? They made deep their habitation, that is, they would remain quiet in their own country, as though they were fixed in the center of the earth, and therefore unassailable. By saying then that they made deep, he sets forth their obstinacy, so that no one could terrify them, though he announced extreme dangers. But it was his purpose thus to strengthen confidence in his prophecy, because the greatest part of the faithful could form no judgment but according to the present aspect of things; and the Idumeans proudly laughed at all threatenings. That the faithful then might not think that the Idumeans would be safe, he afterwards adds, in God’s name, “Behold, I will bring ruin on Esau.” He mentions their father, and the Idumeans, we know, descended from Esau the first-born of Isaac; and hence they were of the same blood with the Israelites. But the Prophet, by bringing forward the name of a reprobate man, intended, no doubt, to renew the memory of a curse, for Esau had been rejected, and his younger brother Jacob succeeded in his place. Hence the Prophet, that he might gain more credit to his words, brought before the people what was well known to them, that Esau had been rejected by God; for on the rejection of Esau depended their gratuitous election and adoption.

And he says that God would be the avenger of that nation at the time of visitation; for as I have before reminded you, what we have read was not immediately fulfilled. When, therefore, the Israelites suffered extreme calamities, their hope might a hundred times have failed them, on seeing the Idumeans remaining still as it were asleep in their pleasures, and these judgments of God as it were buried; for it might have come to their minds that all which Jeremiah had declared had passed away like smoke. Hence, to sustain their hope and patience, he sets before them here the time of visitation; as though he had said, that the Idumeans also would have their turn, after God had patiently borne with their impiety and spared them for a long time. But of this we shall hereafter see. Now, as I have shown elsewhere, the words which remind us of the time of God’s visitations, ought to be noticed, that we may not by hastening fall headlong, as it is usually the case; for they who are in a hurry, fall at the first step. That we may then learn to wait for the ripened time, let this remain fixed in our minds, that God has his settled seasons of visitations. It now follows —


VIEWNAME is study