Click a verse to see commentary
|
Select a resource above
|
Judgment on the Ammonites49 Concerning the Ammonites.
Thus says the L ord: Has Israel no sons? Has he no heir? Why then has Milcom dispossessed Gad, and his people settled in its towns? 2 Therefore, the time is surely coming, says the L ord, when I will sound the battle alarm against Rabbah of the Ammonites; it shall become a desolate mound, and its villages shall be burned with fire; then Israel shall dispossess those who dispossessed him, says the L ord.
3 Wail, O Heshbon, for Ai is laid waste! Cry out, O daughters of Rabbah! Put on sackcloth, lament, and slash yourselves with whips! For Milcom shall go into exile, with his priests and his attendants. 4 Why do you boast in your strength? Your strength is ebbing, O faithless daughter. You trusted in your treasures, saying, “Who will attack me?” 5 I am going to bring terror upon you, says the Lord G od of hosts, from all your neighbors, and you will be scattered, each headlong, with no one to gather the fugitives. 6 But afterward I will restore the fortunes of the Ammonites, says the L ord.
Judgment on Edom7 Concerning Edom.
Thus says the L ord of hosts: Is there no longer wisdom in Teman? Has counsel perished from the prudent? Has their wisdom vanished? 8 Flee, turn back, get down low, inhabitants of Dedan! For I will bring the calamity of Esau upon him, the time when I punish him. 9 If grape-gatherers came to you, would they not leave gleanings? If thieves came by night, even they would pillage only what they wanted. 10 But as for me, I have stripped Esau bare, I have uncovered his hiding places, and he is not able to conceal himself. His offspring are destroyed, his kinsfolk and his neighbors; and he is no more. 11 Leave your orphans, I will keep them alive; and let your widows trust in me. 12 For thus says the L ord: If those who do not deserve to drink the cup still have to drink it, shall you be the one to go unpunished? You shall not go unpunished; you must drink it. 13For by myself I have sworn, says the L ord, that Bozrah shall become an object of horror and ridicule, a waste, and an object of cursing; and all her towns shall be perpetual wastes. 14 I have heard tidings from the L ord, and a messenger has been sent among the nations: “Gather yourselves together and come against her, and rise up for battle!” 15 For I will make you least among the nations, despised by humankind. 16 The terror you inspire and the pride of your heart have deceived you, you who live in the clefts of the rock, who hold the height of the hill. Although you make your nest as high as the eagle’s, from there I will bring you down, says the L ord. 17 Edom shall become an object of horror; everyone who passes by it will be horrified and will hiss because of all its disasters. 18As when Sodom and Gomorrah and their neighbors were overthrown, says the L ord, no one shall live there, nor shall anyone settle in it. 19Like a lion coming up from the thickets of the Jordan against a perennial pasture, I will suddenly chase Edom away from it; and I will appoint over it whomever I choose. For who is like me? Who can summon me? Who is the shepherd who can stand before me? 20Therefore hear the plan that the L ord has made against Edom and the purposes that he has formed against the inhabitants of Teman: Surely the little ones of the flock shall be dragged away; surely their fold shall be appalled at their fate. 21At the sound of their fall the earth shall tremble; the sound of their cry shall be heard at the Red Sea. 22Look, he shall mount up and swoop down like an eagle, and spread his wings against Bozrah, and the heart of the warriors of Edom in that day shall be like the heart of a woman in labor.
Judgment on Damascus23 Concerning Damascus.
Hamath and Arpad are confounded, for they have heard bad news; they melt in fear, they are troubled like the sea that cannot be quiet. 24 Damascus has become feeble, she turned to flee, and panic seized her; anguish and sorrows have taken hold of her, as of a woman in labor. 25 How the famous city is forsaken, the joyful town! 26 Therefore her young men shall fall in her squares, and all her soldiers shall be destroyed in that day, says the L ord of hosts. 27 And I will kindle a fire at the wall of Damascus, and it shall devour the strongholds of Ben-hadad.
Judgment on Kedar and Hazor28 Concerning Kedar and the kingdoms of Hazor that King Nebuchadrezzar of Babylon defeated.
Thus says the L ord: Rise up, advance against Kedar! Destroy the people of the east! 29 Take their tents and their flocks, their curtains and all their goods; carry off their camels for yourselves, and a cry shall go up: “Terror is all around!” 30 Flee, wander far away, hide in deep places, O inhabitants of Hazor! says the L ord. For King Nebuchadrezzar of Babylon has made a plan against you and formed a purpose against you.
31 Rise up, advance against a nation at ease, that lives secure, says the L ord, that has no gates or bars, that lives alone. 32 Their camels shall become booty, their herds of cattle a spoil. I will scatter to every wind those who have shaven temples, and I will bring calamity against them from every side, says the L ord. 33 Hazor shall become a lair of jackals, an everlasting waste; no one shall live there, nor shall anyone settle in it.
Judgment on Elam34 The word of the L ord that came to the prophet Jeremiah concerning Elam, at the beginning of the reign of King Zedekiah of Judah. 35 Thus says the L ord of hosts: I am going to break the bow of Elam, the mainstay of their might; 36and I will bring upon Elam the four winds from the four quarters of heaven; and I will scatter them to all these winds, and there shall be no nation to which the exiles from Elam shall not come. 37I will terrify Elam before their enemies, and before those who seek their life; I will bring disaster upon them, my fierce anger, says the L ord. I will send the sword after them, until I have consumed them; 38and I will set my throne in Elam, and destroy their king and officials, says the L ord. 39 But in the latter days I will restore the fortunes of Elam, says the L ord.
New Revised Standard Version Bible, copyright 1989, Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by
permission. All rights reserved.
|
Here the Prophet in a manner corrects himself, and declares, that though the ruin of Damascus would astonish all, yet it was certain; and so I explain the particle לכן, lacen It is regarded by the Hebrews as a particle assigning a reason — therefore, for this cause. They then think that a reason is here expressed why God had decreed to destroy that city, even because it had formerly made war with the Israelites, and then with the Jews, and thus it had not ceased to persecute the Church of God. But it is to be taken here in a simpler way, as an affirmative, according to its meaning in many other places. The Prophet then checks here the astonishment which he had expressed, as though he had said, “However this may be, yet it is so appointed by God, though all should be astonished at the destruction of Damascus, yet fall shall its young men, etc.” The meaning is, that no power under heaven was such as could resist God. Then Damascus, as it was devoted to destruction, could not avoid that judgment, though it was, according to the opinion of men, impregnable. And this passage deserves particular notice, for when hinderances occupy our minds, and are presented to our thoughts, we ought ever to set up this as our shield, “Whatever God has appointed must be fulfilled.” Though, then, heaven and earth may seem united to impede the celestial decree, let us know that we ought to acquiesce in God’s word, and this particle “yet,” or nevertheless, לכן, lacen, ought always to be remembered by us. For we have said that it was Jeremiah’s purpose, in a manner, to bring into subjection whatever men might plan in their own minds; for this alone is sufficient, God has decreed what he declares. It follows, — |