Click a verse to see commentary
|
Select a resource above
|
Jeremiah’s Letter to the Exiles in Babylon29 These are the words of the letter that the prophet Jeremiah sent from Jerusalem to the remaining elders among the exiles, and to the priests, the prophets, and all the people, whom Nebuchadnezzar had taken into exile from Jerusalem to Babylon. 2This was after King Jeconiah, and the queen mother, the court officials, the leaders of Judah and Jerusalem, the artisans, and the smiths had departed from Jerusalem. 3The letter was sent by the hand of Elasah son of Shaphan and Gemariah son of Hilkiah, whom King Zedekiah of Judah sent to Babylon to King Nebuchadnezzar of Babylon. It said: 4Thus says the L ord of hosts, the God of Israel, to all the exiles whom I have sent into exile from Jerusalem to Babylon: 5Build houses and live in them; plant gardens and eat what they produce. 6Take wives and have sons and daughters; take wives for your sons, and give your daughters in marriage, that they may bear sons and daughters; multiply there, and do not decrease. 7But seek the welfare of the city where I have sent you into exile, and pray to the L ord on its behalf, for in its welfare you will find your welfare. 8For thus says the L ord of hosts, the God of Israel: Do not let the prophets and the diviners who are among you deceive you, and do not listen to the dreams that they dream, 9for it is a lie that they are prophesying to you in my name; I did not send them, says the L ord. 10 For thus says the L ord: Only when Babylon’s seventy years are completed will I visit you, and I will fulfill to you my promise and bring you back to this place. 11For surely I know the plans I have for you, says the L ord, plans for your welfare and not for harm, to give you a future with hope. 12Then when you call upon me and come and pray to me, I will hear you. 13When you search for me, you will find me; if you seek me with all your heart, 14I will let you find me, says the L ord, and I will restore your fortunes and gather you from all the nations and all the places where I have driven you, says the L ord, and I will bring you back to the place from which I sent you into exile. 15 Because you have said, “The L ord has raised up prophets for us in Babylon,”— 16Thus says the L ord concerning the king who sits on the throne of David, and concerning all the people who live in this city, your kinsfolk who did not go out with you into exile: 17Thus says the L ord of hosts, I am going to let loose on them sword, famine, and pestilence, and I will make them like rotten figs that are so bad they cannot be eaten. 18I will pursue them with the sword, with famine, and with pestilence, and will make them a horror to all the kingdoms of the earth, to be an object of cursing, and horror, and hissing, and a derision among all the nations where I have driven them, 19because they did not heed my words, says the L ord, when I persistently sent to you my servants the prophets, but they would not listen, says the L ord. 20But now, all you exiles whom I sent away from Jerusalem to Babylon, hear the word of the L ord: 21Thus says the L ord of hosts, the God of Israel, concerning Ahab son of Kolaiah and Zedekiah son of Maaseiah, who are prophesying a lie to you in my name: I am going to deliver them into the hand of King Nebuchadrezzar of Babylon, and he shall kill them before your eyes. 22And on account of them this curse shall be used by all the exiles from Judah in Babylon: “The L ord make you like Zedekiah and Ahab, whom the king of Babylon roasted in the fire,” 23because they have perpetrated outrage in Israel and have committed adultery with their neighbors’ wives, and have spoken in my name lying words that I did not command them; I am the one who knows and bears witness, says the L ord. The Letter of Shemaiah24 To Shemaiah of Nehelam you shall say: 25Thus says the L ord of hosts, the God of Israel: In your own name you sent a letter to all the people who are in Jerusalem, and to the priest Zephaniah son of Maaseiah, and to all the priests, saying, 26The L ord himself has made you priest instead of the priest Jehoiada, so that there may be officers in the house of the L ord to control any madman who plays the prophet, to put him in the stocks and the collar. 27So now why have you not rebuked Jeremiah of Anathoth who plays the prophet for you? 28For he has actually sent to us in Babylon, saying, “It will be a long time; build houses and live in them, and plant gardens and eat what they produce.” 29 The priest Zephaniah read this letter in the hearing of the prophet Jeremiah. 30Then the word of the L ord came to Jeremiah: 31Send to all the exiles, saying, Thus says the L ord concerning Shemaiah of Nehelam: Because Shemaiah has prophesied to you, though I did not send him, and has led you to trust in a lie, 32therefore thus says the L ord: I am going to punish Shemaiah of Nehelam and his descendants; he shall not have anyone living among this people to see the good that I am going to do to my people, says the L ord, for he has spoken rebellion against the L ord.
New Revised Standard Version Bible, copyright 1989, Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by
permission. All rights reserved.
|
Jeremiah pursues the same subject, even that the Jews, after having undergone the punishment allotted to them by God, would at length return to their own country and find God merciful, and hence learn that their chastisement in exile would prove useful to them. He had indeed in the last verse explained this with sufficient clearness, but he now expresses the manner; and that would be by calling on God. he uses two words, Ye shall call on me, he says, and pray. The verb put between these two הלכתם, elcatem, is regarded almost by all as referring to a right course of life, as though the Prophet had said, that those who before wandered after their own lusts would now walk in the way of God, that is, in his Law; but this seems to me to be too forced an explanation. I doubt not then, but that the Prophet here indirectly reproves the indifference of the people in not immediately acknowledging that they were chastised by God’s hand, that they ought in due time to repent. To go then or to walk is the same thing, in my judgment, as though he had said, “After having suffered the exile, not of one year, but of seventy years, ye shall then begin to be wise.” It was not only sloth but stupidity, that they were not subdued by God’s scourges so as to call on him; but as they were of a disposition so rude and refractory the Prophet here briefly reminds them that many years had been necessary to subdue them, as twenty or thirty years were not sufficient. We now then understand the design of the word הלק, elek, to walk. 216216 The two first verbs are wanting in the Sept. and the Targ., and the second in the Syr. The Vulg. is according to our version, which is literally the Hebrew: and there are no various readings. It is difficult to understand the meaning here of the second verb, go, or proceed. Some give this meaning, “And ye shall call upon me and shall go to your country; and ye shall pray to me, and I will hearken to you.” But the sense most suitable appears to be the following, — “And ye shall call on me, and ye shall go on and intercede with me, and I will hearken to you.” The verb הלך is used in the sense of advancing or of going on in a course that is begun. See Genesis 26:13; Exodus 19:19. To “intercede for themselves and others, was more than to call upon God. From calling they would go on to intercede, earnestly to plead for themselves and others, and then the promise is that God would hear them. — Ed The meaning then is, that after having profited under the scourges of God, they would become humble so as to deprecate his wrath. But there is added a promise, that God would hear them. It may however appear, that God promised conversion even in the first clause; and, no doubt, prayer is the fruit of repentance, for it proceeds from faith; and repentance is the gift of God. And further, we cannot call on God rightly and sincerely except by the guidance and teaching of the Holy Spirit; for he it is who not only dictates our words, but also creates groanings in our hearts. And thus Augustin, writing against the Pelagians, understands the passage, and proves that it is not in the power of man either to convert himself or to pray; “for God,” he says, “would in vain promise what is in the power of man to do; and this is the promise, ye shall pray; it then follows, that we do not pray through the impulse of our own flesh, but when the Holy Spirit directs our hearts, and in a manner prays in us.” I do not, however, know whether the Prophet intended to speak in so refined a manner. From other passages of Scripture it is easy to prove, that we cannot pray to God, except he anticipates us by his own Spirit. But as to this passage, I prefer to take a simpler meaning, that God would hear, when they began to pray; but yet he shews that it would not be after a short space of time, because they were almost untameable, and would not repent until after many years. It follows, — |