Study

a Bible passage

Click a verse to see commentary
Select a resource above

Hananiah Opposes Jeremiah and Dies

28

In that same year, at the beginning of the reign of King Zedekiah of Judah, in the fifth month of the fourth year, the prophet Hananiah son of Azzur, from Gibeon, spoke to me in the house of the L ord, in the presence of the priests and all the people, saying, 2“Thus says the L ord of hosts, the God of Israel: I have broken the yoke of the king of Babylon. 3Within two years I will bring back to this place all the vessels of the L ord’s house, which King Nebuchadnezzar of Babylon took away from this place and carried to Babylon. 4I will also bring back to this place King Jeconiah son of Jehoiakim of Judah, and all the exiles from Judah who went to Babylon, says the L ord, for I will break the yoke of the king of Babylon.”

5 Then the prophet Jeremiah spoke to the prophet Hananiah in the presence of the priests and all the people who were standing in the house of the L ord; 6and the prophet Jeremiah said, “Amen! May the L ord do so; may the L ord fulfill the words that you have prophesied, and bring back to this place from Babylon the vessels of the house of the L ord, and all the exiles. 7But listen now to this word that I speak in your hearing and in the hearing of all the people. 8The prophets who preceded you and me from ancient times prophesied war, famine, and pestilence against many countries and great kingdoms. 9As for the prophet who prophesies peace, when the word of that prophet comes true, then it will be known that the L ord has truly sent the prophet.”

10 Then the prophet Hananiah took the yoke from the neck of the prophet Jeremiah, and broke it. 11And Hananiah spoke in the presence of all the people, saying, “Thus says the L ord: This is how I will break the yoke of King Nebuchadnezzar of Babylon from the neck of all the nations within two years.” At this, the prophet Jeremiah went his way.

12 Sometime after the prophet Hananiah had broken the yoke from the neck of the prophet Jeremiah, the word of the L ord came to Jeremiah: 13Go, tell Hananiah, Thus says the L ord: You have broken wooden bars only to forge iron bars in place of them! 14For thus says the L ord of hosts, the God of Israel: I have put an iron yoke on the neck of all these nations so that they may serve King Nebuchadnezzar of Babylon, and they shall indeed serve him; I have even given him the wild animals. 15And the prophet Jeremiah said to the prophet Hananiah, “Listen, Hananiah, the L ord has not sent you, and you made this people trust in a lie. 16Therefore thus says the L ord: I am going to send you off the face of the earth. Within this year you will be dead, because you have spoken rebellion against the L ord.”

17 In that same year, in the seventh month, the prophet Hananiah died.


But he makes here only a general statement, The Prophets who have been before, me and thee, and prophesied against many (or great) lands, and against great kingdoms, have prophesied of war, and of evil, and of pestilence The word רעה, roe, evil, is placed between two other kinds of evil; but it is to be taken here no doubt for famine, as it is evident from many other passages. 197197     More than twenty MSS. read רעב, “famine,” which may be considered as the true reading, though all the Versions favor the other.
   It is rather difficult to render this verse. Calvin here repeats the word “prophesied,” which perhaps would be the best construction. There is a ו before “prophesied” in the text, which connects it with “have been.” I would then render it as follows, —

   8. The prophets, who have been before me and before thee from the beginning, and have prophesied concerning many lands and against mighty kingdoms, have prophesied of war, and of famine, and of pestilence.

   There were prophets who did not prophesy “concerning many lands,” etc.; he refers not to these, but to those who had done this. — Ed.
Then he adds, changing the number, “When any prophet spoke of peace, the event proved whether or not he was a true prophet. 198198     It is not the past but the future tense is used here, “The prophet, who shall prophesy of peace,” etc.; so the versions, except the Vulg. In the former verse Jeremiah speaks of what all the previous prophets had predicted, that is, of war, famine, and pestilence, as to various kingdoms, and Judah no doubt as forming a part of them. Now, in this verse he seems to say, that if a prophet should be found speaking a different language, contrary to that of all former prophets, the event alone, the fulfillment of his prophecy alone could prove him a true prophet. He intimates that as Hananiah said things contrary to all former prophets, he was not to be believed until what he said came to pass. The verse may be thus rendered, —
   9. The prophet who shall prophesy (or who prophesies) of peace, when the word of that prophet shall come, he will be known as the prophet whom Jehovah hath sent in truth.

   The first word, “the prophet,” is a nominative case absolute, many instances of which are found in Hebrew. — Ed.
Now, experience itself will shortly prove thee to be false, for after two years the people who are now in Babylon will be still there under oppression, and the condition of the residue will be nothing better, for those who now remain in the city and throughout all Judea shall be driven into exile as well as their brethren.”


VIEWNAME is study