Click a verse to see commentary
|
Select a resource above
|
Hezekiah Consults Isaiah37 When King Hezekiah heard it, he tore his clothes, covered himself with sackcloth, and went into the house of the L ord. 2And he sent Eliakim, who was in charge of the palace, and Shebna the secretary, and the senior priests, covered with sackcloth, to the prophet Isaiah son of Amoz. 3They said to him, “Thus says Hezekiah, This day is a day of distress, of rebuke, and of disgrace; children have come to the birth, and there is no strength to bring them forth. 4It may be that the L ord your God heard the words of the Rabshakeh, whom his master the king of Assyria has sent to mock the living God, and will rebuke the words that the L ord your God has heard; therefore lift up your prayer for the remnant that is left.” 5 When the servants of King Hezekiah came to Isaiah, 6Isaiah said to them, “Say to your master, ‘Thus says the L ord: Do not be afraid because of the words that you have heard, with which the servants of the king of Assyria have reviled me. 7I myself will put a spirit in him, so that he shall hear a rumor, and return to his own land; I will cause him to fall by the sword in his own land.’ ” 8 The Rabshakeh returned, and found the king of Assyria fighting against Libnah; for he had heard that the king had left Lachish. 9Now the king heard concerning King Tirhakah of Ethiopia, “He has set out to fight against you.” When he heard it, he sent messengers to Hezekiah, saying, 10“Thus shall you speak to King Hezekiah of Judah: Do not let your God on whom you rely deceive you by promising that Jerusalem will not be given into the hand of the king of Assyria. 11See, you have heard what the kings of Assyria have done to all lands, destroying them utterly. Shall you be delivered? 12Have the gods of the nations delivered them, the nations that my predecessors destroyed, Gozan, Haran, Rezeph, and the people of Eden who were in Telassar? 13Where is the king of Hamath, the king of Arpad, the king of the city of Sepharvaim, the king of Hena, or the king of Ivvah?” Hezekiah’s Prayer14 Hezekiah received the letter from the hand of the messengers and read it; then Hezekiah went up to the house of the L ord and spread it before the L ord. 15And Hezekiah prayed to the L ord, saying: 16“O L ord of hosts, God of Israel, who are enthroned above the cherubim, you are God, you alone, of all the kingdoms of the earth; you have made heaven and earth. 17Incline your ear, O L ord, and hear; open your eyes, O L ord, and see; hear all the words of Sennacherib, which he has sent to mock the living God. 18Truly, O L ord, the kings of Assyria have laid waste all the nations and their lands, 19and have hurled their gods into the fire, though they were no gods, but the work of human hands—wood and stone—and so they were destroyed. 20So now, O L ord our God, save us from his hand, so that all the kingdoms of the earth may know that you alone are the L ord.” 21 Then Isaiah son of Amoz sent to Hezekiah, saying: “Thus says the L ord, the God of Israel: Because you have prayed to me concerning King Sennacherib of Assyria, 22this is the word that the L ord has spoken concerning him: She despises you, she scorns you— virgin daughter Zion; she tosses her head—behind your back, daughter Jerusalem.
23 “Whom have you mocked and reviled? Against whom have you raised your voice and haughtily lifted your eyes? Against the Holy One of Israel! 24 By your servants you have mocked the Lord, and you have said, ‘With my many chariots I have gone up the heights of the mountains, to the far recesses of Lebanon; I felled its tallest cedars, its choicest cypresses; I came to its remotest height, its densest forest. 25 I dug wells and drank waters, I dried up with the sole of my foot all the streams of Egypt.’
26 “Have you not heard that I determined it long ago? I planned from days of old what now I bring to pass, that you should make fortified cities crash into heaps of ruins, 27 while their inhabitants, shorn of strength, are dismayed and confounded; they have become like plants of the field and like tender grass, like grass on the housetops, blighted before it is grown.
28 “I know your rising up and your sitting down, your going out and coming in, and your raging against me. 29 Because you have raged against me and your arrogance has come to my ears, I will put my hook in your nose and my bit in your mouth; I will turn you back on the way by which you came.
30 “And this shall be the sign for you: This year eat what grows of itself, and in the second year what springs from that; then in the third year sow, reap, plant vineyards, and eat their fruit. 31The surviving remnant of the house of Judah shall again take root downward, and bear fruit upward; 32for from Jerusalem a remnant shall go out, and from Mount Zion a band of survivors. The zeal of the L ord of hosts will do this. 33 “Therefore thus says the L ord concerning the king of Assyria: He shall not come into this city, shoot an arrow there, come before it with a shield, or cast up a siege ramp against it. 34By the way that he came, by the same he shall return; he shall not come into this city, says the L ord. 35For I will defend this city to save it, for my own sake and for the sake of my servant David.”
Sennacherib’s Defeat and Death36 Then the angel of the L ord set out and struck down one hundred eighty-five thousand in the camp of the Assyrians; when morning dawned, they were all dead bodies. 37Then King Sennacherib of Assyria left, went home, and lived at Nineveh. 38As he was worshiping in the house of his god Nisroch, his sons Adrammelech and Sharezer killed him with the sword, and they escaped into the land of Ararat. His son Esar-haddon succeeded him. New Revised Standard Version Bible, copyright 1989, Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by
permission. All rights reserved.
|
29. Because thou wast angry against me. The more furiously wicked men rise up against God, and the more outrageous the violence by which they are actuated, so much the more is he wont eventually to set himself in opposition to them. For a time, indeed, he permits them to domineer and to have everything that they wish, but after long forbearance he restrains them, and, as it were, puts a bridle on their neck, that they may not imagine that they have everything in their power. Sennacherib was a remarkable instance of this, for in his rage against God, the more insolently he vaunted, the heavier did he find the wrath of God to be against him; which all wicked men ought also to expect. Therefore will I put my hook (or, my ring) in thy nose. This is pleasant mockery of stupidity and wantonness; as if he had said, “I see how it is, by treating thee mildly and gently, I would gain nothing; for thy rage is insatiable. But since thou canst not be tamed, I will curb thee like a savage beast.” And in this manner he declares more plainly, that God not only sees and knows what is proposed or contrived by wicked men, but also subdues and restrains their fierceness in such a manner, that he drags them reluctantly where ever he pleases, as one would lead a wild beast held by a bridle or a ring. חח (chach) 6666 ”חה (chach) denotes a ring inserted in the nose pierced for that purpose, by means of which the Arabs and neighboring nations are wont to tame and guide buffaloes and camels, and which is so much the more powerful instrument in curbing the camel, that by drawing a rein which hangs from it on both sides, the obstinate and refractory animal is prevented from breathing.” — Rosenmuller. is translated by some a hook, but I have preferred to translate it a ring; because a hook is used for catching fishes, and would not so well apply to a beast. Sennacherib was compelled to return by the way by which he came, because, while he was revolving the project of subduing every part of Judea and Egypt, he hastily, without having accomplished anything, took the speediest method of returning, which he would net have done of his own accord, if God had not drawn him back by unseen methods. |