Study

a Bible passage

Click a verse to see commentary
Select a resource above

The Flood Subsides

 8

But God remembered Noah and all the wild animals and all the domestic animals that were with him in the ark. And God made a wind blow over the earth, and the waters subsided; 2the fountains of the deep and the windows of the heavens were closed, the rain from the heavens was restrained, 3and the waters gradually receded from the earth. At the end of one hundred fifty days the waters had abated; 4and in the seventh month, on the seventeenth day of the month, the ark came to rest on the mountains of Ararat. 5The waters continued to abate until the tenth month; in the tenth month, on the first day of the month, the tops of the mountains appeared.

6 At the end of forty days Noah opened the window of the ark that he had made 7and sent out the raven; and it went to and fro until the waters were dried up from the earth. 8Then he sent out the dove from him, to see if the waters had subsided from the face of the ground; 9but the dove found no place to set its foot, and it returned to him to the ark, for the waters were still on the face of the whole earth. So he put out his hand and took it and brought it into the ark with him. 10He waited another seven days, and again he sent out the dove from the ark; 11and the dove came back to him in the evening, and there in its beak was a freshly plucked olive leaf; so Noah knew that the waters had subsided from the earth. 12Then he waited another seven days, and sent out the dove; and it did not return to him any more.

13 In the six hundred first year, in the first month, on the first day of the month, the waters were dried up from the earth; and Noah removed the covering of the ark, and looked, and saw that the face of the ground was drying. 14In the second month, on the twenty-seventh day of the month, the earth was dry. 15Then God said to Noah, 16“Go out of the ark, you and your wife, and your sons and your sons’ wives with you. 17Bring out with you every living thing that is with you of all flesh—birds and animals and every creeping thing that creeps on the earth—so that they may abound on the earth, and be fruitful and multiply on the earth.” 18So Noah went out with his sons and his wife and his sons’ wives. 19And every animal, every creeping thing, and every bird, everything that moves on the earth, went out of the ark by families.

God’s Promise to Noah

20 Then Noah built an altar to the L ord, and took of every clean animal and of every clean bird, and offered burnt offerings on the altar. 21And when the L ord smelled the pleasing odor, the L ord said in his heart, “I will never again curse the ground because of humankind, for the inclination of the human heart is evil from youth; nor will I ever again destroy every living creature as I have done.

22

As long as the earth endures,

seedtime and harvest, cold and heat,

summer and winter, day and night,

shall not cease.”


6. At the end of forty days. We may hence conjecture with what great anxiety the breast of the holy man was oppressed. After he had perceived the ark to be resting on solid ground, he yet did not dare to open the window till the fortieth day; not because he was stunned and torpid, but because an example, thus formidable, of the vengeance of God, had affected him with such fear and sorrow combined, that being deprived of all judgment, he silently remained in the chamber of his ark. At length he sends forth a raven, from which he might receive a more certain indication of the dryness of the earth. But the raven perceiving nothing but muddy marshes, hovers around, and immediately seeks to be readmitted. I have no doubt that Noah purposely selected the ravens which he knew might be allured by the odour of carcasses, to take a further flight, if the earth, with the animals upon it, were already exposed to view; but the raven, flying around did not depart far. I wonder whence a negation, which Moses has not in the Hebrew text, has crept into the Greek and Latin version, since it entirely changes the sense.279279     “ויצא יצוא ושוב, Vayesta yatso vashoob.” “And went out going and returning.” The Vulgate has it, ‘Qui egrediebatur, et non revertebatur.’ The Septuagint introduces the same negative, so does the Syriac; but the Chaldee paraphrase, the Samaritan text, and the Arabic version, all omit the negative. Our translators, in the text, seem to have followed the Vulgate, though hesitatingly, but in the margin, they give the rendering of the original. — See Walton’s Polyglott. — Ed Hence the fable has originated, that the raven, having found carcasses, was kept away from the arks and forsook its protector. Afterwards, futile allegories followed, just as the curiosity of men is ever desirous of trifling. But the dove, in its first egress, imitated the raven, because it flew back to the ark; afterwards it brought a branch of olive in its bill; and at the third time, as if emancipated, it enjoyed the free air, and the free earth. Some writers exercise their ingenuity on the olive branch;280280     “In ramo olivae quidam philosophantur.” because among the ancients it was the emblem of peace, as the laurel was of victory. But I rather think, that as the olive tree does not grow upon the mountains, and is not a very lofty tree, the Lord had given his servant some token whence he might infer, that pleasant regions, and productive of good fruits, were now freed from the waters. Because the version of Jerome says, that it was a branch with green leaves; they who have thought, that the deluge began in the month of September, take this as a confirmation of their opinion. But the words of Moses have no such meaning. And it might be that the Lord, willing to revive the spirit of Noah, offered some branch to the dove, which had not yet altogether withered under the waters.


VIEWNAME is study