Click a verse to see commentary
|
Select a resource above
|
30 When Rachel saw that she bore Jacob no children, she envied her sister; and she said to Jacob, “Give me children, or I shall die!” 2Jacob became very angry with Rachel and said, “Am I in the place of God, who has withheld from you the fruit of the womb?” 3Then she said, “Here is my maid Bilhah; go in to her, that she may bear upon my knees and that I too may have children through her.” 4So she gave him her maid Bilhah as a wife; and Jacob went in to her. 5And Bilhah conceived and bore Jacob a son. 6Then Rachel said, “God has judged me, and has also heard my voice and given me a son”; therefore she named him Dan. 7Rachel’s maid Bilhah conceived again and bore Jacob a second son. 8Then Rachel said, “With mighty wrestlings I have wrestled with my sister, and have prevailed”; so she named him Naphtali. 9 When Leah saw that she had ceased bearing children, she took her maid Zilpah and gave her to Jacob as a wife. 10Then Leah’s maid Zilpah bore Jacob a son. 11And Leah said, “Good fortune!” so she named him Gad. 12Leah’s maid Zilpah bore Jacob a second son. 13And Leah said, “Happy am I! For the women will call me happy”; so she named him Asher. 14 In the days of wheat harvest Reuben went and found mandrakes in the field, and brought them to his mother Leah. Then Rachel said to Leah, “Please give me some of your son’s mandrakes.” 15But she said to her, “Is it a small matter that you have taken away my husband? Would you take away my son’s mandrakes also?” Rachel said, “Then he may lie with you tonight for your son’s mandrakes.” 16When Jacob came from the field in the evening, Leah went out to meet him, and said, “You must come in to me; for I have hired you with my son’s mandrakes.” So he lay with her that night. 17And God heeded Leah, and she conceived and bore Jacob a fifth son. 18Leah said, “God has given me my hire because I gave my maid to my husband”; so she named him Issachar. 19And Leah conceived again, and she bore Jacob a sixth son. 20Then Leah said, “God has endowed me with a good dowry; now my husband will honor me, because I have borne him six sons”; so she named him Zebulun. 21Afterwards she bore a daughter, and named her Dinah. 22 Then God remembered Rachel, and God heeded her and opened her womb. 23She conceived and bore a son, and said, “God has taken away my reproach”; 24and she named him Joseph, saying, “May the L ord add to me another son!” Jacob Prospers at Laban’s Expense25 When Rachel had borne Joseph, Jacob said to Laban, “Send me away, that I may go to my own home and country. 26Give me my wives and my children for whom I have served you, and let me go; for you know very well the service I have given you.” 27But Laban said to him, “If you will allow me to say so, I have learned by divination that the L ord has blessed me because of you; 28name your wages, and I will give it.” 29Jacob said to him, “You yourself know how I have served you, and how your cattle have fared with me. 30For you had little before I came, and it has increased abundantly; and the L ord has blessed you wherever I turned. But now when shall I provide for my own household also?” 31He said, “What shall I give you?” Jacob said, “You shall not give me anything; if you will do this for me, I will again feed your flock and keep it: 32let me pass through all your flock today, removing from it every speckled and spotted sheep and every black lamb, and the spotted and speckled among the goats; and such shall be my wages. 33So my honesty will answer for me later, when you come to look into my wages with you. Every one that is not speckled and spotted among the goats and black among the lambs, if found with me, shall be counted stolen.” 34Laban said, “Good! Let it be as you have said.” 35But that day Laban removed the male goats that were striped and spotted, and all the female goats that were speckled and spotted, every one that had white on it, and every lamb that was black, and put them in charge of his sons; 36and he set a distance of three days’ journey between himself and Jacob, while Jacob was pasturing the rest of Laban’s flock. 37 Then Jacob took fresh rods of poplar and almond and plane, and peeled white streaks in them, exposing the white of the rods. 38He set the rods that he had peeled in front of the flocks in the troughs, that is, the watering places, where the flocks came to drink. And since they bred when they came to drink, 39the flocks bred in front of the rods, and so the flocks produced young that were striped, speckled, and spotted. 40Jacob separated the lambs, and set the faces of the flocks toward the striped and the completely black animals in the flock of Laban; and he put his own droves apart, and did not put them with Laban’s flock. 41Whenever the stronger of the flock were breeding, Jacob laid the rods in the troughs before the eyes of the flock, that they might breed among the rods, 42but for the feebler of the flock he did not lay them there; so the feebler were Laban’s, and the stronger Jacob’s. 43Thus the man grew exceedingly rich, and had large flocks, and male and female slaves, and camels and donkeys. New Revised Standard Version Bible, copyright 1989, Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by
permission. All rights reserved.
|
33. So shall my righteousness answer for me. Literally it is, “My righteousness shall answer in me.” But the particle בי (bi) signifies to me or for me8686 In the Amsterdam edition the particle is כי, evidently the printer’s mistake. In Hengstenberg’s edition, it is לי, which looks as if the editor, instead of turning to the original, had, at a venture, translated Calvin’s Latin words mihi, or pro me, into Hebrew. — Ed The sense, however, is clear, that Jacob does not expect success, except through his faith and integrity.8787 Vide Vatablus in Poli Syn. Respecting the next clause, interpreters differ. For some read, “When thou shalt come to my reward.”8888 That is, to see that I receive my reward or wages, at the time when the flock is divided according to our compact. — Ed. But others, translating in the third person, explain it of righteousness, which shall come to the reward, or to the remunerating of Jacob. Although either sense will suit the passage, I rather refer it to righteousness; because it is immediately added, “before thee.”8989 This seems to be the sense in which the English translators understood the passage. “So shall my righteousness answer for me in time to come, when it (my righteousness) shall come for my hire (or reward) before thy face.” Coramto. — Ed. For it would be an improper form of expression, “Thou wilt come before thine own eyes to my reward.” It now sufficiently appears what Jacob meant. For he declares that he hoped for a testimony of his faith and uprightness from the Lord, in the happy result of his labors, as if he had said, “The Lord who is the best judge and vindicator of my righteousness, will indeed show with what sincerity and faithfulness I have hitherto conducted myself.” And though the Lord often permits sinners to be enriched by wicked arts, and suffers them to acquire abundant gain by seizing the goods of others as their own: this proves no exception to the rule, that his blessing is the ordinary attendant on good faith and equity. Wherefore, Jacob justly gave this token of his fidelity, that he committed the success of his labors to the Lord, in order that his integrity might hence be made manifest. The sense of the words is now clear, “My righteousness shall openly testify for me, because it will voluntarily come to remunerate me; and that so obviously, that it shall not he hidden even from thee.” A tacit reproof is couched in this language, intimating that Laban should feel how unjustly he had withheld the wages of the holy man, and that God would shortly show, by the result, how wickedly he had dissembled respecting his own obligation to him. For there is an antithesis to be understood between the future and the past time, when he says, “Tomorrow (or in time to come) it will answer for me,” since indeed, yesterday and the day before, he could extort no justice from Laban. Every one that is not speckled and spotted. Jacob binds himself to the crime and punishment of theft, if he should take away any unspotted sheep from the flock: as if he would say, “Shouldst thou find with me anything unspotted, I am willing to be charged as a thief; because I require nothing to be given to me but the spotted lambs.” Some expound the words otherwise, “Whatsoever thou shalt find deficient in thy flock, require of me, as if I had stolen it;” but this appears to me a forced interpretation. |