Click a verse to see commentary
|
Select a resource above
|
Impending Disaster7 The word of the L ord came to me: 2You, O mortal, thus says the Lord G od to the land of Israel: An end! The end has come upon the four corners of the land. 3 Now the end is upon you, I will let loose my anger upon you; I will judge you according to your ways, I will punish you for all your abominations. 4 My eye will not spare you, I will have no pity. I will punish you for your ways, while your abominations are among you. Then you shall know that I am the L ord. 5 Thus says the Lord G od: Disaster after disaster! See, it comes. 6 An end has come, the end has come. It has awakened against you; see, it comes! 7 Your doom has come to you, O inhabitant of the land. The time has come, the day is near— of tumult, not of reveling on the mountains. 8 Soon now I will pour out my wrath upon you; I will spend my anger against you. I will judge you according to your ways, and punish you for all your abominations. 9 My eye will not spare; I will have no pity. I will punish you according to your ways, while your abominations are among you. Then you shall know that it is I the L ord who strike. 10 See, the day! See, it comes! Your doom has gone out. The rod has blossomed, pride has budded. 11 Violence has grown into a rod of wickedness. None of them shall remain, not their abundance, not their wealth; no pre-eminence among them. 12 The time has come, the day draws near; let not the buyer rejoice, nor the seller mourn, for wrath is upon all their multitude. 13 For the sellers shall not return to what has been sold as long as they remain alive. For the vision concerns all their multitude; it shall not be revoked. Because of their iniquity, they cannot maintain their lives. 14 They have blown the horn and made everything ready; but no one goes to battle, for my wrath is upon all their multitude. 15 The sword is outside, pestilence and famine are inside; those in the field die by the sword; those in the city—famine and pestilence devour them. 16 If any survivors escape, they shall be found on the mountains like doves of the valleys, all of them moaning over their iniquity. 17 All hands shall grow feeble, all knees turn to water. 18 They shall put on sackcloth, horror shall cover them. Shame shall be on all faces, baldness on all their heads. 19 They shall fling their silver into the streets, their gold shall be treated as unclean. Their silver and gold cannot save them on the day of the wrath of the L ord. They shall not satisfy their hunger or fill their stomachs with it. For it was the stumbling block of their iniquity. 20From their beautiful ornament, in which they took pride, they made their abominable images, their detestable things; therefore I will make of it an unclean thing to them. 21 I will hand it over to strangers as booty, to the wicked of the earth as plunder; they shall profane it. 22 I will avert my face from them, so that they may profane my treasured place; the violent shall enter it, they shall profane it. 23 Make a chain! For the land is full of bloody crimes; the city is full of violence. 24 I will bring the worst of the nations to take possession of their houses. I will put an end to the arrogance of the strong, and their holy places shall be profaned. 25 When anguish comes, they will seek peace, but there shall be none. 26 Disaster comes upon disaster, rumor follows rumor; they shall keep seeking a vision from the prophet; instruction shall perish from the priest, and counsel from the elders. 27 The king shall mourn, the prince shall be wrapped in despair, and the hands of the people of the land shall tremble. According to their way I will deal with them; according to their own judgments I will judge them. And they shall know that I am the L ord. New Revised Standard Version Bible, copyright 1989, Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by
permission. All rights reserved.
|
I have said that I do not approve of twisting these words to the sanctuary, as some interpreters do. Hence I do not doubt that the Prophet still speaks of the people. He changed indeed the number in the former verse, for at the beginning he had used the singular number: now he returns again to the singular number, and designates the people. I will deliver it, says he, into the hand of strangers. This was more severe than if they had been oppressed by any domestic tyranny: nor do I doubt that by strangers the Prophet signifies remote and barbarous nations, as we know that those with whom we have no communication are more savage against us. First, therefore, he says, they shall be the slaves of strangers; he adds, the impious of the earth: he means that their enemies should be so cruel and wicked, that no pity or equity was to be expected from them. The sum is, that God’s wrath would be terrible since he had borne the iniquities of the people so long. Hence we gather that wicked and abandoned men are God’s scourges, and are governed by his will and hand. Since it is so, we gather that God so works by them that he is pure from all alliance with their faults, because he so exercises his judgments by means of them, that he appears without blame with regard to them; but they are condemned deservedly, because either their own avarice or ambition, or other lusts destroy them. I shall give them therefore into the hands of strangers to destroy them: then, to the wicked of the earth for a prey, and they shall profane them By this word interpreters have been induced to take this verse with reference to the sanctuary. But we know that חלל, chelel, is taken in another sense — to slay. This word therefore may be explained, that there shall be a general slaughter of the people: because the enemies not content with the booty and spoil, shall also slay the captives when they have obtained the victory. But I willingly retain the sense “profane,” which means the same as “render vile,” because the Prophet seems to me to allude to all kinds of abuse, as when we do not consider for what purpose things are intended, but rashly and thoughtlessly, contemptuously, and even insultingly dissipate them. It means therefore that such should be the insolence of their enemies, that they should waste and lay in ruins not only the people’s substance, but also their persons: although this may be here referred to the substance itself: for a robber is said to prey upon a man when he takes away whatever he has and leaves him naked: in this sense we may conveniently explain what the Prophet now says. But that simple explanation satisfies me, namely, that the enemy shall so disperse the people generally, that there shall be no difference. It follows — |