Click a verse to see commentary
|
Select a resource above
|
Judah’s Captivity Portrayed12 The word of the L ord came to me: 2Mortal, you are living in the midst of a rebellious house, who have eyes to see but do not see, who have ears to hear but do not hear; 3for they are a rebellious house. Therefore, mortal, prepare for yourself an exile’s baggage, and go into exile by day in their sight; you shall go like an exile from your place to another place in their sight. Perhaps they will understand, though they are a rebellious house. 4You shall bring out your baggage by day in their sight, as baggage for exile; and you shall go out yourself at evening in their sight, as those do who go into exile. 5Dig through the wall in their sight, and carry the baggage through it. 6In their sight you shall lift the baggage on your shoulder, and carry it out in the dark; you shall cover your face, so that you may not see the land; for I have made you a sign for the house of Israel. 7 I did just as I was commanded. I brought out my baggage by day, as baggage for exile, and in the evening I dug through the wall with my own hands; I brought it out in the dark, carrying it on my shoulder in their sight. 8 In the morning the word of the L ord came to me: 9Mortal, has not the house of Israel, the rebellious house, said to you, “What are you doing?” 10Say to them, “Thus says the Lord G od: This oracle concerns the prince in Jerusalem and all the house of Israel in it.” 11Say, “I am a sign for you: as I have done, so shall it be done to them; they shall go into exile, into captivity.” 12And the prince who is among them shall lift his baggage on his shoulder in the dark, and shall go out; he shall dig through the wall and carry it through; he shall cover his face, so that he may not see the land with his eyes. 13I will spread my net over him, and he shall be caught in my snare; and I will bring him to Babylon, the land of the Chaldeans, yet he shall not see it; and he shall die there. 14I will scatter to every wind all who are around him, his helpers and all his troops; and I will unsheathe the sword behind them. 15And they shall know that I am the L ord, when I disperse them among the nations and scatter them through the countries. 16But I will let a few of them escape from the sword, from famine and pestilence, so that they may tell of all their abominations among the nations where they go; then they shall know that I am the L ord. Judgment Not Postponed17 The word of the L ord came to me: 18Mortal, eat your bread with quaking, and drink your water with trembling and with fearfulness; 19and say to the people of the land, Thus says the Lord G od concerning the inhabitants of Jerusalem in the land of Israel: They shall eat their bread with fearfulness, and drink their water in dismay, because their land shall be stripped of all it contains, on account of the violence of all those who live in it. 20The inhabited cities shall be laid waste, and the land shall become a desolation; and you shall know that I am the L ord. 21 The word of the L ord came to me: 22Mortal, what is this proverb of yours about the land of Israel, which says, “The days are prolonged, and every vision comes to nothing”? 23Tell them therefore, “Thus says the Lord G od: I will put an end to this proverb, and they shall use it no more as a proverb in Israel.” But say to them, The days are near, and the fulfillment of every vision. 24For there shall no longer be any false vision or flattering divination within the house of Israel. 25But I the L ord will speak the word that I speak, and it will be fulfilled. It will no longer be delayed; but in your days, O rebellious house, I will speak the word and fulfill it, says the Lord G od. 26 The word of the L ord came to me: 27Mortal, the house of Israel is saying, “The vision that he sees is for many years ahead; he prophesies for distant times.” 28Therefore say to them, Thus says the Lord G od: None of my words will be delayed any longer, but the word that I speak will be fulfilled, says the Lord G od. New Revised Standard Version Bible, copyright 1989, Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by
permission. All rights reserved.
|
Ezekiel is verbose in this narration. But in the beginning of the book we said, that because the teacher was sent to men very slow and stupid, he therefore used a rough style. We added also, that he had acquired it partly from the custom of the region in which he dwelt. For the people declined by degrees from the polish of their language, and hence it happens that the Prophet’s diction is not quite pure, but is intermixed with something foreign. As to the subject itself there is no ambiguity, since God repeats that he should dig through a wall, and bring out his vessels by himself before their eyes Here follows another part of the vision, namely, that there should be no free egress but that the Jews would desire to depart by stealth. First, therefore, it is shown to the Prophet, that the Jews who when secure at Jerusalem boasted that all was well with them, should be exiles; then, that it would not be in their power to go forth when they wished, unless perhaps they stealthily escaped the hands of the enemy through their hiding-place, as thieves escape by digging through a wall. Then the application will follow, but yet it was worth while to state what God intended by this vision. Afterwards everything is embraced. In their sight, says he, thou shalt bear upon thy shoulder, that is, thou shalt be prepared and girt for a journey as a traveler, and this shall be done in the day-time: but in darkness, says he, thou shalt bring them forth: after thy vessels have been prepared, wait for the evening: in the darkness afterwards thou shalt go forth. Here he shows what I have already touched upon, when necessity expelled the Jews from their country, that their departure would not be free, because they would be well off if’ they could snatch themselves away from the sight of their enemies in hiding-places and the darkness of the night. He adds, thou shalt hide thy face, and the clause, neither shalt thou look upon the earth, means the same thing. Anxiety and trembling is marked by this phrase, as when he says, thou shalt hide thy face, it signifies that the Jews should be so perplexed that they should fear every event which happened. For those who fear everything veil their faces, as is well known. But this trembling is better expressed when he says, thou shaft not look upon the earth. For those who are in haste do not dare to bend down their eyes the least in either one direction or another, but are carried along to the place to which they are going, and press forward with their eyes, because they cannot hasten with their feet as quickly as they desire. Hence they seize their way, as it were, with their eyes. This is the reason why God says, thou shalt not look upon the earth, because I have set thee, says he, for a sign to the house of Israel. Here God meets the petulance of those who otherwise would laugh at what the Prophet was doing: what do you mean by that fictitious emigration? why do you not rest at home? why do you here frighten us with an empty spectacle? God, therefore, that the Jews should not obstinately despise what he shows them, adds, that the Prophet was a sign or a wonder to the house of Israel The word wonder is here taken in its genuine sense, though sometimes it has an unfavorable meaning. We say that anything portentous is disagreeable: but a “portent” properly designates any sign of the future. When therefore men predict what is hidden, it is called a portent. And this is the meaning of Isaiah, (Isaiah 8:18,) where he says, Behold me, and the children whom God has given me, for signs and wonders. He puts אתות, athoth, “signs,” in the first place, then מופתים, mophthim, “portents.” Here the Prophet speaks in the singular: I have given thee for a wonder. But since Isaiah treats of the rest of the faithful, he then uses signs and portents; since Isaiah seems to imply something more, namely, that the people were so stupid that they so feared and abhorred God’s servants, as if they had met, with a prodigy. Here, therefore, the depravity of the people is to be marked, because when they saw any pious and sincere worshipper of God they turned away their eyes as from a formidable prodigy. But now the Prophet speaks simply, that he had been placed for a prodigy to the house of Israel: because in truth this action was a presage of that future captivity which the Jews did not fear for themselves, and which was also incredible to the Israelites; whence that penitence and weariness of which I have spoken. But I do not object if any think that the Prophet speaks of a portent, because the Israelites were struck with astonishment; but the former sense is far more apposite. In this way then God distinguishes the action of the Prophet from all empty spectacles, and so vindicates his servant from all opprobrium. Meanwhile he signifies that although the Prophet was despised, yet that he would be true, and at the same time the avenger of contempt. It follows — |