Click a verse to see commentary
|
Select a resource above
|
The Vision of the Chariot1 In the thirtieth year, in the fourth month, on the fifth day of the month, as I was among the exiles by the river Chebar, the heavens were opened, and I saw visions of God. 2On the fifth day of the month (it was the fifth year of the exile of King Jehoiachin), 3the word of the L ord came to the priest Ezekiel son of Buzi, in the land of the Chaldeans by the river Chebar; and the hand of the L ord was on him there. 4 As I looked, a stormy wind came out of the north: a great cloud with brightness around it and fire flashing forth continually, and in the middle of the fire, something like gleaming amber. 5In the middle of it was something like four living creatures. This was their appearance: they were of human form. 6Each had four faces, and each of them had four wings. 7Their legs were straight, and the soles of their feet were like the sole of a calf’s foot; and they sparkled like burnished bronze. 8Under their wings on their four sides they had human hands. And the four had their faces and their wings thus: 9their wings touched one another; each of them moved straight ahead, without turning as they moved. 10As for the appearance of their faces: the four had the face of a human being, the face of a lion on the right side, the face of an ox on the left side, and the face of an eagle; 11such were their faces. Their wings were spread out above; each creature had two wings, each of which touched the wing of another, while two covered their bodies. 12Each moved straight ahead; wherever the spirit would go, they went, without turning as they went. 13In the middle of the living creatures there was something that looked like burning coals of fire, like torches moving to and fro among the living creatures; the fire was bright, and lightning issued from the fire. 14The living creatures darted to and fro, like a flash of lightning. 15 As I looked at the living creatures, I saw a wheel on the earth beside the living creatures, one for each of the four of them. 16As for the appearance of the wheels and their construction: their appearance was like the gleaming of beryl; and the four had the same form, their construction being something like a wheel within a wheel. 17When they moved, they moved in any of the four directions without veering as they moved. 18Their rims were tall and awesome, for the rims of all four were full of eyes all around. 19When the living creatures moved, the wheels moved beside them; and when the living creatures rose from the earth, the wheels rose. 20Wherever the spirit would go, they went, and the wheels rose along with them; for the spirit of the living creatures was in the wheels. 21When they moved, the others moved; when they stopped, the others stopped; and when they rose from the earth, the wheels rose along with them; for the spirit of the living creatures was in the wheels. 22 Over the heads of the living creatures there was something like a dome, shining like crystal, spread out above their heads. 23Under the dome their wings were stretched out straight, one toward another; and each of the creatures had two wings covering its body. 24When they moved, I heard the sound of their wings like the sound of mighty waters, like the thunder of the Almighty, a sound of tumult like the sound of an army; when they stopped, they let down their wings. 25And there came a voice from above the dome over their heads; when they stopped, they let down their wings. 26 And above the dome over their heads there was something like a throne, in appearance like sapphire; and seated above the likeness of a throne was something that seemed like a human form. 27Upward from what appeared like the loins I saw something like gleaming amber, something that looked like fire enclosed all around; and downward from what looked like the loins I saw something that looked like fire, and there was a splendor all around. 28Like the bow in a cloud on a rainy day, such was the appearance of the splendor all around. This was the appearance of the likeness of the glory of the L ord. When I saw it, I fell on my face, and I heard the voice of someone speaking. New Revised Standard Version Bible, copyright 1989, Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by
permission. All rights reserved.
|
We must first consider the intention of this Vision. I have no doubt but that God wished first to invest his servant with authority, and then to inspire the people with terror. When therefore a formidable form of God is here described, it. ought first to be referred to reverence for the teaching conveyed; for, as we have remarked before, and shall further observe as we proceed, the Prophet’s duty lay among a hard-hearted and rebellious people; their arrogance required to be subdued, for otherwise the Prophet had spoken to the deaf. But God had another end in view. An analogy or resemblance is to be held between this vision and the Prophet’s doctrine. This is one object. Then as to the vision itself, some understand by the four animals the four seasons of the year, and think that the power of God in the government of the whole world is here celebrated. But that sense is far-fetched. Some think that the four virtues are represented — because, as they say, the image of justice is conspicuous in man, that of prudence in the eagle, of fortitude in the lion, of endurance in the ox. Yet although this is a shrewd conjecture it has no solidity. Some take the contrary view, and think that four passions are here intended, viz. fear and hope, sorrow and joy. Some think that three faculties of the mind are denoted. For in the soul, τὸ λόγικον, is the seat of reason; θύμικον, that of the passions; ἐπιθυμήτικον, that of the lusts; and συντέρεσις that of the conscience. But these guesses are also puerile. It was formerly the received opinion, that under this figure were depicted the four Evangelists: they think Matthew was compared to a man, because he begins with the generation of Christ; Mark to a lion, because he begins at the preaching of John; Luke to an ox, because he begins his narrative by mentioning the priesthood; and John to an eagle, because he penetrates, as it were, to the secrets of heaven. But in this fiction there is no stability, for it would all vanish if it were to be properly examined. Some think it a description of the glow of God in the Church, and that the animals are here to be taken for the perfect who have already made greater progress in faith, and the wheels for the weak and undisciplined. But they afterwards heap together many trifles, which it is better to bury at once, and not take up our time ill refuting them. All these, then, I reject; and now we must see what the Prophet really does mean. I have already said, that it was the Almighty’s plan, when he gave commands to his Prophet so to honor him, that his doctrine should not be open to contempt. But the special reason which I touched upon must be considered — viz.: that God shortly points out by this symbol, for what purpose he sends his Prophet. For the visions have as great a likeness to the doctrine as possible. For this reason, in my opinion, Ezekiel says, behold! a whirlwind came out of the north The people had already experienced the vengeance of God, Mien he had used first the Assyrians and then the Babylonians to chastise them. Jeconiah, as we have seen, had gone into voluntary exile. The Jews thought that they would still have a quiet home in their city and country, and laughed at the simplicity of those who had so quickly gone into exile. The Prophet therefore says, that he saw a stormy wind from the north This rush of the wind or tempest ought to be referred to the judgment of God: for he wished to strike terror into the Jews, that they should not grow torpid in their security. After he has spoken concerning the storm or tempest, he adds — I saw four living creatures and four wheels connected together, to signify that their motion had not originated from chance but from God. These two things ought to be joined together, viz.: that the storm sprang up out of the north, and that God, the author of the storm, was beheld upon his throne. But in the meanwhile, that God’s majesty might the Jews, he says — I saw four living creatures and four wheels connected together By the four living’ creatures he understands cherubim: and we have no need of any other explanation, for he explains it so in chapter 10., when he saw God in the temple, the four living creatures were under his feet, and he says they are cherubim. Now we must see why four animals are here enumerated, when two cherubim only embraced the Ark of the Covenant; and next, why he describes four heads to each: for if he wished to accommodate his language to the rites of the Sanctuary, why did he not place two cherubim, with which God was content? (Exodus 20:18;) for he seems here to depart from the command of God himself: (Numbers 7:89) now, four heads and round feet, do not suit the two cherubim by whom the Ark of the Covenant was surrounded. But the solution is at hand: the Prophet so alludes to the Sanctuary, or, at the same time, to bend his discourse to the rudeness of the people. For their religion had become so obsolete, and their contempt of the law so great., that the Jews were ignorant of the use of tie Sanctuary; then they so worshipped God as if he were at a distance from them, and entirely rejected his providential care over human affairs. Here, then, we see how gross was their stupor, so that though often stricken, they never were aroused. Because the Jews were thus completely torpid, it became needful to propose to them a new form, and so the Prophet chooses half of it from the Sanctuary itself, and assumes the other half, as it was required for so rude a people; although he did not manufacture anything out of his own mind, for I am now speaking of the counsel of the Holy Spirit. God was, therefore, unwilling to drive the Jews away from the sanctuary, for that was the foundation of all right understanding of truth, but because he saw that the legal form was not sufficient, he therefore added a new supply, and as he gave each cherub four heads, so he wished their number to be four. With regard to their number, I doubt not that God wished to teach us that his influence is diffused through all regions of the world, for we know the world to be divided into four parts; and that the people might know that God’s providence rules everywhere throughout the world, four cherubim were set up. Here also it is convenient to repeat, that angels were represented by cherubim and seraphim: for those who are called cherubim here and in Ezekiel 10, are called seraphim in Isaiah 6:2; and we know that angels are called principalities and powers, (Ephesians 3:10,) and are rendered conspicuous by these titles, while Scripture calls them the very hands of God himself. (Colossians 1:16.) Since, therefore, God works by angels, and uses them as ministers of his power, then when angels are brought forward, there the providence of God is conspicuous, and his power in the government of the world. This, then, is the reason why not two cherubim only were placed before the Prophet’s eyes, but four: because God’s providence ought to be evident in earthly things, for the people then imagined that God was confined to heaven; hence the Prophet teaches not only that he reigns in heaven, but that he rules over earthly affairs. And for this reason, and with this end, he extends his power over the four quarters of the globe. Why, then, has each animal four heads? I answer, that by this, angelic virtue is proved to reside in all the animals. Yet a part is put for the whole, because God by his angels works not only in man and other animals, but throughout creation; and because inanimate things have no motion in themselves, as God wished to instruct a rude and dull people, he sets before them the image of all things under that of animals. With reference, then, to living creatures, man holds the first place, because he was formed after the image of God, and the lion reigns over the wild-beasts, but the ox, because he is most useful, represents all domestic animals, or, as they are usually called, tame animals. Since the eagle is a royal bird, all birds are comprehended under this word; and here I am not fabricating allegories, but only explaining the literal sense; for it seems to me sufficiently plain, that God signifies angelic inspiration by the four cherubim, and extends it to the four regions of the earth. Now:, as it is equally clear that no creature moves by itself, but that all motions are by the secret, instinct of God, therefore each cherub has four heads, as if it were said that angels administer God’s empire not in one part of the world only, but everywhere; and next, that all creatures are so impelled as if they were joined together with angels themselves. The Prophet then ascribes four heads to each, because if we can trust our eyes when observing the manner in which God governs the world, that angelic virtue will appear in every motion: it is then, in fact, just as if angels had the heads of all animals: that is, comprehended within themselves openly and conspicuously all elements and all parts of the world; — thus much concerning the four heads. As to the four wheels, I do not doubt their signifying those changes which we commonly call revolutions: for we see the world continually changing and putting on, as it were, new faces, each being represented by a fresh revolution of the wheel, effected by either its own or by some external impulse. Since, then, there exists no fixed condition of the world, but continual changes are discerned, the Prophet joins the wheels to the angels, as if he would assert that no changes occur by chance, but depend upon some agency, viz., that of angels; not that they move things by their inherent power, but because they are, as we have said, God’s hands. And because these changes are really contortions, the Prophet says, I saw wheel within wheel; for the course of things is not continuous, but when God begins to do anything, he seems, as we shall again perceive, to recede: then many things mutually concur, whence the Stoics fancied that fate arose from what they called a connection of causes. But God here teaches his people far otherwise, viz., that the changes of the world are so connected together, that all motion depends upon the angels, whom he guides according to his will. Hence the wheels are said to be full of eyes. I think that God opposed this form of the wheels to the foolish opinion of men, because men fancy Fortune blind, and that all things roll on in a kind of turbulent confusion. God, then, when he compares the changes which happen in the world to wheels, calls them “full of eyes,” to show that nothing is done with rashness or through the blind impulse of fortune. This imagination surely arises from our blindness: we are blind in the midst of light, and therefore when God works, we think that he turns all things upside down; and because we dare not utter such gross blasphemy against him, we say that Fortune acts without consideration, but in the meantime we transfer the empire of God to Fortune itself. Seneca tells a story of a jester belonging to his wife’s father, who, when he lost the use of his eyes through old age, exclaimed that he had done nothing to deserve being cast into darkness — for he thought that the sun no longer gave light to the world; but the blindness was in himself. This is our condition: we are blind, as I have already said, and yet we wish to throw the cause of our blindness upon God himself; and because we do not dare openly to bring a charge against him, we impose upon him the name of fortune; and for this reason the Prophet says the wheels have eyes. We now understand the scope of the vision, and we must next approach its several parts. After he has said, a wind sprung up from the north, and a great cloud, he adds, there was also a fire folding round itself Moses, in the ninth chapter of Exodus, (Exodus 9:24,) uses the same word when he speaks of the storm which he caused in Egypt. There was fire en-folded or entwined, and the splendor of fire. Some shrewdly expound this splendor of the fire, as if God’s judgments were not obscure, but exposed to the eyes of all. I cannot agree in this meaning, nor do I think it correct. Here the majesty of God is described to us according to the usual scriptural method. He says, the fire was splendid in its circuit, and then there was as it were the appearance of “Hasmal” in the midst of the fire Many think Hasreal to be an angel or an unknown phantom, but, in my opinion, without reason, for Hasmal seems to me a color. Jerome, following the Greek, uses the word electrum, but surprises me by saying that it is more precious than gold or silver; for electrum is composed of gold, with a fifth part of it silver, hence, as it does not; exceed them both in value, Jerome was mistaken. But whether it was electrum or any remarkable color, it so clearly portrayed to the Prophet the majesty of God, that he ought to be wrapt in admiration, although the vision was not offered for his sake personally, but, as I have said before, for the Church at large. The color differed from that of fire, that the Prophet might understand that the fire was heavenly, and, as a symbol of God’s glory, had a form unlike that of common fire. Now follows: |