Study

a Bible passage

Click a verse to see commentary
Select a resource above

Crossing the Red Sea

14

Then the L ord said to Moses: 2Tell the Israelites to turn back and camp in front of Pi-hahiroth, between Migdol and the sea, in front of Baal-zephon; you shall camp opposite it, by the sea. 3Pharaoh will say of the Israelites, “They are wandering aimlessly in the land; the wilderness has closed in on them.” 4I will harden Pharaoh’s heart, and he will pursue them, so that I will gain glory for myself over Pharaoh and all his army; and the Egyptians shall know that I am the L ord. And they did so.

5 When the king of Egypt was told that the people had fled, the minds of Pharaoh and his officials were changed toward the people, and they said, “What have we done, letting Israel leave our service?” 6So he had his chariot made ready, and took his army with him; 7he took six hundred picked chariots and all the other chariots of Egypt with officers over all of them. 8The L ord hardened the heart of Pharaoh king of Egypt and he pursued the Israelites, who were going out boldly. 9The Egyptians pursued them, all Pharaoh’s horses and chariots, his chariot drivers and his army; they overtook them camped by the sea, by Pi-hahiroth, in front of Baal-zephon.

10 As Pharaoh drew near, the Israelites looked back, and there were the Egyptians advancing on them. In great fear the Israelites cried out to the L ord. 11They said to Moses, “Was it because there were no graves in Egypt that you have taken us away to die in the wilderness? What have you done to us, bringing us out of Egypt? 12Is this not the very thing we told you in Egypt, ‘Let us alone and let us serve the Egyptians’? For it would have been better for us to serve the Egyptians than to die in the wilderness.” 13But Moses said to the people, “Do not be afraid, stand firm, and see the deliverance that the L ord will accomplish for you today; for the Egyptians whom you see today you shall never see again. 14The L ord will fight for you, and you have only to keep still.”

15 Then the L ord said to Moses, “Why do you cry out to me? Tell the Israelites to go forward. 16But you lift up your staff, and stretch out your hand over the sea and divide it, that the Israelites may go into the sea on dry ground. 17Then I will harden the hearts of the Egyptians so that they will go in after them; and so I will gain glory for myself over Pharaoh and all his army, his chariots, and his chariot drivers. 18And the Egyptians shall know that I am the L ord, when I have gained glory for myself over Pharaoh, his chariots, and his chariot drivers.”

19 The angel of God who was going before the Israelite army moved and went behind them; and the pillar of cloud moved from in front of them and took its place behind them. 20It came between the army of Egypt and the army of Israel. And so the cloud was there with the darkness, and it lit up the night; one did not come near the other all night.

21 Then Moses stretched out his hand over the sea. The L ord drove the sea back by a strong east wind all night, and turned the sea into dry land; and the waters were divided. 22The Israelites went into the sea on dry ground, the waters forming a wall for them on their right and on their left. 23The Egyptians pursued, and went into the sea after them, all of Pharaoh’s horses, chariots, and chariot drivers. 24At the morning watch the L ord in the pillar of fire and cloud looked down upon the Egyptian army, and threw the Egyptian army into panic. 25He clogged their chariot wheels so that they turned with difficulty. The Egyptians said, “Let us flee from the Israelites, for the L ord is fighting for them against Egypt.”

The Pursuers Drowned

26 Then the L ord said to Moses, “Stretch out your hand over the sea, so that the water may come back upon the Egyptians, upon their chariots and chariot drivers.” 27So Moses stretched out his hand over the sea, and at dawn the sea returned to its normal depth. As the Egyptians fled before it, the L ord tossed the Egyptians into the sea. 28The waters returned and covered the chariots and the chariot drivers, the entire army of Pharaoh that had followed them into the sea; not one of them remained. 29But the Israelites walked on dry ground through the sea, the waters forming a wall for them on their right and on their left.

30 Thus the L ord saved Israel that day from the Egyptians; and Israel saw the Egyptians dead on the seashore. 31Israel saw the great work that the L ord did against the Egyptians. So the people feared the L ord and believed in the L ord and in his servant Moses.


1. And the Lord spoke unto Moses. God, by closing up all the ways by which the Israelites might have escaped, now opens a course for His wonderful power, and by bringing them for one moment to despair, provided for the safety of His Church through a long period of time. This final act, then, marvelously illustrated the grace of God, so that the people, however ungrateful and disaffected they might be, should still acknowledge God as their deliverer; besides, its consequence was, that the forces of Egypt not only being broken, but the whole nation being destroyed, or, at least, the flower of it extinguished, it brought no further trouble upon the people until they were established in the land of Canaan. If they had freely and peacefully gone forth, with the king and the people of Egypt quiet, the former miracles would not have sufficiently availed to testify their redemption; but when, being everywhere shut in, they see nothing but death before them, whilst the sea suddenly and unexpectedly affords them a passage, and overwhelms their enemies pressing on them from behind, they are obliged to confess that they were not only saved from death but from the deepest abysses by the hand of God. But it appears that, when they were commanded by Moses to cast themselves, and, as it were, to ingulf themselves in the narrow passage, of which mention is made, they were astonished by the miracles, and like them that dream, since they obeyed without hesitation, although the very aspect of the place must have inspired them with horror. For, if they had apprehended danger, their readiness to obey would not have been so great, as we shall presently see. Wherefore it was the intention of Moses not so much to praise them, as the providence of God. For it is plain, that unless they had been amazed by the miracles, of which they had seen so many, they scarcely could have been induced willingly to throw themselves into. defiles from whence there was no retreat. From the word מגדל, migdol, we may conjecture that a fortress was built on the rock to prevent access to it. I do not quite understand the meaning of החירת151151     פיהחירת C. has not borrowed anything from S.M. here. In Dr. Wilson’s “Lands of the Bible,” vol. 1, chap. 5, he has observed that if Pi-hahiroth is to be supposed to be a name given to the place, in the Hebrew tongue, it is well fitted to describe the mouth of the defiles, on emerging from which, the traveler comes in sight of the Red Sea, and enters on ground shut in between mountain barriers and that sea; but he also mentions that Gesenius has said, on the authority of Tablonski, that these syllables form the Egyptian name for a place where sedges grow. — W. hachiroth, nor do I see why the Greeks should have translated it “the mouth of the valley;” yet from the word signifying “a mouth,” it may be probably conjectured that it was contracted by piles. Because the word חור, chor, signifies a cave or hole, I know not whether the place might not have obtained its name, as the mouth of the holes or caverns; for the letter ו, vau, is often converted into י, yod, and the change of the gender in the plural number is frequent with the Hebrews. Or perhaps some may think it more likely, that though it was written החירות, hachiroth, the letter ח crept in in place of ה from its similarity. If we so take it, the feminine gender is put for the masculine, and it will be “the mouth of the mountains.” But although we may be ignorant of the etymology of the second word, the word “mouth” makes it certain that the defile was inclosed by rocks, and of narrow access. Although, if I may tender my own judgment in a doubtful matter, I rather consider that it is derived from the word חרת charath, which means to engrave, or to furrow, because the rocks were cut as by a mallet. But on the opposite side, the place was surrounded by the sea, as though the Israelites had been cast into a sepulcher.


VIEWNAME is study