Click a verse to see commentary
|
Select a resource above
|
The First Passover Instituted12 The L ord said to Moses and Aaron in the land of Egypt: 2This month shall mark for you the beginning of months; it shall be the first month of the year for you. 3Tell the whole congregation of Israel that on the tenth of this month they are to take a lamb for each family, a lamb for each household. 4If a household is too small for a whole lamb, it shall join its closest neighbor in obtaining one; the lamb shall be divided in proportion to the number of people who eat of it. 5Your lamb shall be without blemish, a year-old male; you may take it from the sheep or from the goats. 6You shall keep it until the fourteenth day of this month; then the whole assembled congregation of Israel shall slaughter it at twilight. 7They shall take some of the blood and put it on the two doorposts and the lintel of the houses in which they eat it. 8They shall eat the lamb that same night; they shall eat it roasted over the fire with unleavened bread and bitter herbs. 9Do not eat any of it raw or boiled in water, but roasted over the fire, with its head, legs, and inner organs. 10You shall let none of it remain until the morning; anything that remains until the morning you shall burn. 11This is how you shall eat it: your loins girded, your sandals on your feet, and your staff in your hand; and you shall eat it hurriedly. It is the passover of the L ord. 12For I will pass through the land of Egypt that night, and I will strike down every firstborn in the land of Egypt, both human beings and animals; on all the gods of Egypt I will execute judgments: I am the L ord. 13The blood shall be a sign for you on the houses where you live: when I see the blood, I will pass over you, and no plague shall destroy you when I strike the land of Egypt. 14 This day shall be a day of remembrance for you. You shall celebrate it as a festival to the L ord; throughout your generations you shall observe it as a perpetual ordinance. 15Seven days you shall eat unleavened bread; on the first day you shall remove leaven from your houses, for whoever eats leavened bread from the first day until the seventh day shall be cut off from Israel. 16On the first day you shall hold a solemn assembly, and on the seventh day a solemn assembly; no work shall be done on those days; only what everyone must eat, that alone may be prepared by you. 17You shall observe the festival of unleavened bread, for on this very day I brought your companies out of the land of Egypt: you shall observe this day throughout your generations as a perpetual ordinance. 18In the first month, from the evening of the fourteenth day until the evening of the twenty-first day, you shall eat unleavened bread. 19For seven days no leaven shall be found in your houses; for whoever eats what is leavened shall be cut off from the congregation of Israel, whether an alien or a native of the land. 20You shall eat nothing leavened; in all your settlements you shall eat unleavened bread. 21 Then Moses called all the elders of Israel and said to them, “Go, select lambs for your families, and slaughter the passover lamb. 22Take a bunch of hyssop, dip it in the blood that is in the basin, and touch the lintel and the two doorposts with the blood in the basin. None of you shall go outside the door of your house until morning. 23For the L ord will pass through to strike down the Egyptians; when he sees the blood on the lintel and on the two doorposts, the L ord will pass over that door and will not allow the destroyer to enter your houses to strike you down. 24You shall observe this rite as a perpetual ordinance for you and your children. 25When you come to the land that the L ord will give you, as he has promised, you shall keep this observance. 26And when your children ask you, ‘What do you mean by this observance?’ 27you shall say, ‘It is the passover sacrifice to the L ord, for he passed over the houses of the Israelites in Egypt, when he struck down the Egyptians but spared our houses.’ ” And the people bowed down and worshiped. 28 The Israelites went and did just as the L ord had commanded Moses and Aaron. The Tenth Plague: Death of the Firstborn29 At midnight the L ord struck down all the firstborn in the land of Egypt, from the firstborn of Pharaoh who sat on his throne to the firstborn of the prisoner who was in the dungeon, and all the firstborn of the livestock. 30Pharaoh arose in the night, he and all his officials and all the Egyptians; and there was a loud cry in Egypt, for there was not a house without someone dead. 31Then he summoned Moses and Aaron in the night, and said, “Rise up, go away from my people, both you and the Israelites! Go, worship the L ord, as you said. 32Take your flocks and your herds, as you said, and be gone. And bring a blessing on me too!” The Exodus: From Rameses to Succoth33 The Egyptians urged the people to hasten their departure from the land, for they said, “We shall all be dead.” 34So the people took their dough before it was leavened, with their kneading bowls wrapped up in their cloaks on their shoulders. 35The Israelites had done as Moses told them; they had asked the Egyptians for jewelry of silver and gold, and for clothing, 36and the L ord had given the people favor in the sight of the Egyptians, so that they let them have what they asked. And so they plundered the Egyptians. 37 The Israelites journeyed from Rameses to Succoth, about six hundred thousand men on foot, besides children. 38A mixed crowd also went up with them, and livestock in great numbers, both flocks and herds. 39They baked unleavened cakes of the dough that they had brought out of Egypt; it was not leavened, because they were driven out of Egypt and could not wait, nor had they prepared any provisions for themselves. 40 The time that the Israelites had lived in Egypt was four hundred thirty years. 41At the end of four hundred thirty years, on that very day, all the companies of the L ord went out from the land of Egypt. 42That was for the L ord a night of vigil, to bring them out of the land of Egypt. That same night is a vigil to be kept for the L ord by all the Israelites throughout their generations. Directions for the Passover43 The L ord said to Moses and Aaron: This is the ordinance for the passover: no foreigner shall eat of it, 44but any slave who has been purchased may eat of it after he has been circumcised; 45no bound or hired servant may eat of it. 46It shall be eaten in one house; you shall not take any of the animal outside the house, and you shall not break any of its bones. 47The whole congregation of Israel shall celebrate it. 48If an alien who resides with you wants to celebrate the passover to the L ord, all his males shall be circumcised; then he may draw near to celebrate it; he shall be regarded as a native of the land. But no uncircumcised person shall eat of it; 49there shall be one law for the native and for the alien who resides among you. 50 All the Israelites did just as the L ord had commanded Moses and Aaron. 51That very day the L ord brought the Israelites out of the land of Egypt, company by company. New Revised Standard Version Bible, copyright 1989, Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by
permission. All rights reserved.
|
25. When ye come into the land. He now adds that this rite must be annually observed, in order that the memory of this extraordinary grace might never perish. But since a commandment is given respecting the continual observation142142 The word “Sabbath,” which is not translated in the French, is probably an accidental interpolation. of the Sabbath, I postpone its explanation to a more appropriate place; except I would cursorily remark, that the proclamation of the blessing is annexed to the sign; because otherwise it would be an empty and unmeaning proceeding. God, therefore, would have the fathers proclaim it unto their children, so that the knowledge of their redemption, being handed down by tradition, may flourish in all ages. The word עבד,143143 עבדה. Est servitus et ministerium. Hic vero accipitur pro ritu. S M — W gnebod, some have improperly rendered “work,” whereas it is rather used for “worship;” as in many passages to serve God means the same as to worship Him. We too, in French, call whatever relates to the exercises of piety “God’s service.” Finally, Moses adds that the people professed their faith and obedience by solemn adoration. This indeed they had already done from the beginning, but with little constancy, because they had been so harassed by their afflictions as to neglect their duty; but now they correct the fault of ingratitude. Therefore, they not only declare their feelings of seriousness by bowing the head, but give actual proof of them; for it is expressly said, that they diligently performed whatever was commanded. |