Click a verse to see commentary
|
Select a resource above
|
Moses’ Final Blessing on Israel33 This is the blessing with which Moses, the man of God, blessed the Israelites before his death. 2He said: The L ord came from Sinai, and dawned from Seir upon us; he shone forth from Mount Paran. With him were myriads of holy ones; at his right, a host of his own. 3 Indeed, O favorite among peoples, all his holy ones were in your charge; they marched at your heels, accepted direction from you. 4 Moses charged us with the law, as a possession for the assembly of Jacob. 5 There arose a king in Jeshurun, when the leaders of the people assembled— the united tribes of Israel.
6 May Reuben live, and not die out, even though his numbers are few.
7 And this he said of Judah: O L ord, give heed to Judah, and bring him to his people; strengthen his hands for him, and be a help against his adversaries.
8 And of Levi he said: Give to Levi your Thummim, and your Urim to your loyal one, whom you tested at Massah, with whom you contended at the waters of Meribah; 9 who said of his father and mother, “I regard them not”; he ignored his kin, and did not acknowledge his children. For they observed your word, and kept your covenant. 10 They teach Jacob your ordinances, and Israel your law; they place incense before you, and whole burnt offerings on your altar. 11 Bless, O L ord, his substance, and accept the work of his hands; crush the loins of his adversaries, of those that hate him, so that they do not rise again.
12 Of Benjamin he said: The beloved of the L ord rests in safety— the High God surrounds him all day long— the beloved rests between his shoulders.
13 And of Joseph he said: Blessed by the L ord be his land, with the choice gifts of heaven above, and of the deep that lies beneath; 14 with the choice fruits of the sun, and the rich yield of the months; 15 with the finest produce of the ancient mountains, and the abundance of the everlasting hills; 16 with the choice gifts of the earth and its fullness, and the favor of the one who dwells on Sinai. Let these come on the head of Joseph, on the brow of the prince among his brothers. 17 A firstborn bull—majesty is his! His horns are the horns of a wild ox; with them he gores the peoples, driving them to the ends of the earth; such are the myriads of Ephraim, such the thousands of Manasseh.
18 And of Zebulun he said: Rejoice, Zebulun, in your going out; and Issachar, in your tents. 19 They call peoples to the mountain; there they offer the right sacrifices; for they suck the affluence of the seas and the hidden treasures of the sand.
20 And of Gad he said: Blessed be the enlargement of Gad! Gad lives like a lion; he tears at arm and scalp. 21 He chose the best for himself, for there a commander’s allotment was reserved; he came at the head of the people, he executed the justice of the L ord, and his ordinances for Israel.
22 And of Dan he said: Dan is a lion’s whelp that leaps forth from Bashan.
23 And of Naphtali he said: O Naphtali, sated with favor, full of the blessing of the L ord, possess the west and the south.
24 And of Asher he said: Most blessed of sons be Asher; may he be the favorite of his brothers, and may he dip his foot in oil. 25 Your bars are iron and bronze; and as your days, so is your strength.
26 There is none like God, O Jeshurun, who rides through the heavens to your help, majestic through the skies. 27 He subdues the ancient gods, shatters the forces of old; he drove out the enemy before you, and said, “Destroy!” 28 So Israel lives in safety, untroubled is Jacob’s abode in a land of grain and wine, where the heavens drop down dew. 29 Happy are you, O Israel! Who is like you, a people saved by the L ord, the shield of your help, and the sword of your triumph! Your enemies shall come fawning to you, and you shall tread on their backs. New Revised Standard Version Bible, copyright 1989, Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by
permission. All rights reserved.
|
13. And of Joseph he said. Moses repeats some portions of the blessing of Jacob; nor with respect to any other tribe does he approach so closely to the words of the Patriarch. And, although the family of Joseph was already divided into two tribes or nations, still he begins by the head itself, and at the conclusion declares that what had been given to their fathers pertains to Ephraim and Manasseh. First, he celebrates the exceeding fertility of the land, in which the descendants of Joseph were to dwell; and then ratifies his testimony by the authority of God. He promises them, then, that their land shall be fertile, from the best treasures of heaven; for מגד, meged, signifies whatever is best and most precious. I do not, therefore, approve of their translation, who render it fruits, although I know not whether Moses speaks of the excellency of the climate, or commends the beneficence of God; the latter, however, accords best with the context, in which he makes mention of the external means of fertility, viz., the dew, and the deep, by which word I understand the depth of the soil itself. In the next verse I admit that by the word מגד, meged, the choicest fruits are indicated, but without any change of its meaning. Others render it delicacies: others sweet fruits, on account of the peculiar excellency of the fruits. But I do not see why some translate the word גרש, geresh, “influence.” It literally means thrusting out; and is used metaphorically for the fruit, which arises and breaks forth from the earth. But it is not very clear to me what fruits he speaks of respectively as “of the sun, and the moon;” for I cannot tell whether there are any grounds for assigning, as some do, to the sun the produce which springs from seed and the vintage; and to the moon, cucumbers and gourds; nor do I attempt to decide whether their idea is more correct who suppose the latter to be flowers or fruits which appear every month. |