Click a verse to see commentary
|
Select a resource above
|
29 These are the words of the covenant that the L ord commanded Moses to make with the Israelites in the land of Moab, in addition to the covenant that he had made with them at Horeb. The Covenant Renewed in Moab2 Moses summoned all Israel and said to them: You have seen all that the L ord did before your eyes in the land of Egypt, to Pharaoh and to all his servants and to all his land, 3the great trials that your eyes saw, the signs, and those great wonders. 4But to this day the L ord has not given you a mind to understand, or eyes to see, or ears to hear. 5I have led you forty years in the wilderness. The clothes on your back have not worn out, and the sandals on your feet have not worn out; 6you have not eaten bread, and you have not drunk wine or strong drink—so that you may know that I am the L ord your God. 7When you came to this place, King Sihon of Heshbon and King Og of Bashan came out against us for battle, but we defeated them. 8We took their land and gave it as an inheritance to the Reubenites, the Gadites, and the half-tribe of Manasseh. 9Therefore diligently observe the words of this covenant, in order that you may succeed in everything that you do. 10 You stand assembled today, all of you, before the L ord your God—the leaders of your tribes, your elders, and your officials, all the men of Israel, 11your children, your women, and the aliens who are in your camp, both those who cut your wood and those who draw your water— 12to enter into the covenant of the L ord your God, sworn by an oath, which the L ord your God is making with you today; 13in order that he may establish you today as his people, and that he may be your God, as he promised you and as he swore to your ancestors, to Abraham, to Isaac, and to Jacob. 14I am making this covenant, sworn by an oath, not only with you who stand here with us today before the L ord our God, 15but also with those who are not here with us today. 16You know how we lived in the land of Egypt, and how we came through the midst of the nations through which you passed. 17You have seen their detestable things, the filthy idols of wood and stone, of silver and gold, that were among them. 18It may be that there is among you a man or woman, or a family or tribe, whose heart is already turning away from the L ord our God to serve the gods of those nations. It may be that there is among you a root sprouting poisonous and bitter growth. 19All who hear the words of this oath and bless themselves, thinking in their hearts, “We are safe even though we go our own stubborn ways” (thus bringing disaster on moist and dry alike)— 20the L ord will be unwilling to pardon them, for the L ord’s anger and passion will smoke against them. All the curses written in this book will descend on them, and the L ord will blot out their names from under heaven. 21The L ord will single them out from all the tribes of Israel for calamity, in accordance with all the curses of the covenant written in this book of the law. 22The next generation, your children who rise up after you, as well as the foreigner who comes from a distant country, will see the devastation of that land and the afflictions with which the L ord has afflicted it— 23all its soil burned out by sulfur and salt, nothing planted, nothing sprouting, unable to support any vegetation, like the destruction of Sodom and Gomorrah, Admah and Zeboiim, which the L ord destroyed in his fierce anger— 24they and indeed all the nations will wonder, “Why has the L ord done thus to this land? What caused this great display of anger?” 25They will conclude, “It is because they abandoned the covenant of the L ord, the God of their ancestors, which he made with them when he brought them out of the land of Egypt. 26They turned and served other gods, worshiping them, gods whom they had not known and whom he had not allotted to them; 27so the anger of the L ord was kindled against that land, bringing on it every curse written in this book. 28The L ord uprooted them from their land in anger, fury, and great wrath, and cast them into another land, as is now the case.” 29The secret things belong to the L ord our God, but the revealed things belong to us and to our children forever, to observe all the words of this law. New Revised Standard Version Bible, copyright 1989, Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by
permission. All rights reserved.
|
20. The Lord will not spare him. Moses here teaches us that the obstinacy in which the wicked are willfully hardened, shuts against them the door of hope, so that they will find that God is not to be appeased. And assuredly it is the climax of all sins that a wretched man, who is abandoned to vice, should extinguish the light of his own reason, and destroy the image of God within him, so as to degenerate into a beast: and not only so, but also that he should dethrone God, as if He were not the Judge of the world. And this is the insult which they put upon Him who abandon themselves to sin in the confident expectation of impunity. 273273 “Car ceux qui sous ombre d’eschapper son jugement s’abandonnent ‘a pecher, luy font ce dishonneur de le despouiller de son empire;” for those who abandon themselves to sin under cover of escaping His judgment, do him this dishonor of despoiling him of his empire. — Fr. Thus, by Isaiah, God swears that this was an inexpiable crime, that, when He called them to baldness and to mourning, the Israelites encouraged each other to gladness; and, whilst feasting luxuriously, said in ridicule, “Tomorrow we shall die.” (Isaiah 22:12, 13.) By the word, אבה, ahab, Moses altogether shuts out the grace of God. 274274 “Le verbe que nous avons translate condescendre, signifie venir a gre. Ainsi Moyse exclud toutes graces de Dieu;” the verb which we have translated condescend, (the Lord will not condescend to spare him,) signifies to consent. Thus Moses shuts out all the graces of God. — Fr יאבה, acquiescet. — Taylor. Meanwhile he contrasts God’s fixed purpose, — that He will not be willing to pardon, — with the depraved pleasures of those who take too much delight in their sins. Behold, then, what poor sinners gain by their proud contempt when they endeavor to cast off God’s judgment together with His fear! Further, in order the better to express that God will be irreconcilable to such great perversity, he declares that He will exterminate from the earth those who have so wantonly exulted in iniquity; and finally adds, that He will give them up to be accursed (in anathemata,) so that they shall no longer hold a place among the people of Israel. Now, it is a much more grievous thing to be cut off from the elect people, and to be set apart unto evil, as it is here said, than to be deprived of natural life. |