Click a verse to see commentary
|
Select a resource above
|
Blessings for Obedience28 If you will only obey the L ord your God, by diligently observing all his commandments that I am commanding you today, the L ord your God will set you high above all the nations of the earth; 2all these blessings shall come upon you and overtake you, if you obey the L ord your God: 3 Blessed shall you be in the city, and blessed shall you be in the field. 4 Blessed shall be the fruit of your womb, the fruit of your ground, and the fruit of your livestock, both the increase of your cattle and the issue of your flock. 5 Blessed shall be your basket and your kneading bowl. 6 Blessed shall you be when you come in, and blessed shall you be when you go out. 7 The L ord will cause your enemies who rise against you to be defeated before you; they shall come out against you one way, and flee before you seven ways. 8The L ord will command the blessing upon you in your barns, and in all that you undertake; he will bless you in the land that the L ord your God is giving you. 9The L ord will establish you as his holy people, as he has sworn to you, if you keep the commandments of the L ord your God and walk in his ways. 10All the peoples of the earth shall see that you are called by the name of the L ord, and they shall be afraid of you. 11The L ord will make you abound in prosperity, in the fruit of your womb, in the fruit of your livestock, and in the fruit of your ground in the land that the L ord swore to your ancestors to give you. 12The L ord will open for you his rich storehouse, the heavens, to give the rain of your land in its season and to bless all your undertakings. You will lend to many nations, but you will not borrow. 13The L ord will make you the head, and not the tail; you shall be only at the top, and not at the bottom—if you obey the commandments of the L ord your God, which I am commanding you today, by diligently observing them, 14and if you do not turn aside from any of the words that I am commanding you today, either to the right or to the left, following other gods to serve them. Warnings against Disobedience15 But if you will not obey the L ord your God by diligently observing all his commandments and decrees, which I am commanding you today, then all these curses shall come upon you and overtake you: 16 Cursed shall you be in the city, and cursed shall you be in the field. 17 Cursed shall be your basket and your kneading bowl. 18 Cursed shall be the fruit of your womb, the fruit of your ground, the increase of your cattle and the issue of your flock. 19 Cursed shall you be when you come in, and cursed shall you be when you go out. 20 The L ord will send upon you disaster, panic, and frustration in everything you attempt to do, until you are destroyed and perish quickly, on account of the evil of your deeds, because you have forsaken me. 21The L ord will make the pestilence cling to you until it has consumed you off the land that you are entering to possess. 22The L ord will afflict you with consumption, fever, inflammation, with fiery heat and drought, and with blight and mildew; they shall pursue you until you perish. 23The sky over your head shall be bronze, and the earth under you iron. 24The L ord will change the rain of your land into powder, and only dust shall come down upon you from the sky until you are destroyed. 25 The L ord will cause you to be defeated before your enemies; you shall go out against them one way and flee before them seven ways. You shall become an object of horror to all the kingdoms of the earth. 26Your corpses shall be food for every bird of the air and animal of the earth, and there shall be no one to frighten them away. 27The L ord will afflict you with the boils of Egypt, with ulcers, scurvy, and itch, of which you cannot be healed. 28The L ord will afflict you with madness, blindness, and confusion of mind; 29you shall grope about at noon as blind people grope in darkness, but you shall be unable to find your way; and you shall be continually abused and robbed, without anyone to help. 30You shall become engaged to a woman, but another man shall lie with her. You shall build a house, but not live in it. You shall plant a vineyard, but not enjoy its fruit. 31Your ox shall be butchered before your eyes, but you shall not eat of it. Your donkey shall be stolen in front of you, and shall not be restored to you. Your sheep shall be given to your enemies, without anyone to help you. 32Your sons and daughters shall be given to another people, while you look on; you will strain your eyes looking for them all day but be powerless to do anything. 33A people whom you do not know shall eat up the fruit of your ground and of all your labors; you shall be continually abused and crushed, 34and driven mad by the sight that your eyes shall see. 35The L ord will strike you on the knees and on the legs with grievous boils of which you cannot be healed, from the sole of your foot to the crown of your head. 36The L ord will bring you, and the king whom you set over you, to a nation that neither you nor your ancestors have known, where you shall serve other gods, of wood and stone. 37You shall become an object of horror, a proverb, and a byword among all the peoples where the L ord will lead you. 38 You shall carry much seed into the field but shall gather little in, for the locust shall consume it. 39You shall plant vineyards and dress them, but you shall neither drink the wine nor gather the grapes, for the worm shall eat them. 40You shall have olive trees throughout all your territory, but you shall not anoint yourself with the oil, for your olives shall drop off. 41You shall have sons and daughters, but they shall not remain yours, for they shall go into captivity. 42All your trees and the fruit of your ground the cicada shall take over. 43Aliens residing among you shall ascend above you higher and higher, while you shall descend lower and lower. 44They shall lend to you but you shall not lend to them; they shall be the head and you shall be the tail. 45 All these curses shall come upon you, pursuing and overtaking you until you are destroyed, because you did not obey the L ord your God, by observing the commandments and the decrees that he commanded you. 46They shall be among you and your descendants as a sign and a portent forever. 47 Because you did not serve the L ord your God joyfully and with gladness of heart for the abundance of everything, 48therefore you shall serve your enemies whom the L ord will send against you, in hunger and thirst, in nakedness and lack of everything. He will put an iron yoke on your neck until he has destroyed you. 49The L ord will bring a nation from far away, from the end of the earth, to swoop down on you like an eagle, a nation whose language you do not understand, 50a grim-faced nation showing no respect to the old or favor to the young. 51It shall consume the fruit of your livestock and the fruit of your ground until you are destroyed, leaving you neither grain, wine, and oil, nor the increase of your cattle and the issue of your flock, until it has made you perish. 52It shall besiege you in all your towns until your high and fortified walls, in which you trusted, come down throughout your land; it shall besiege you in all your towns throughout the land that the L ord your God has given you. 53In the desperate straits to which the enemy siege reduces you, you will eat the fruit of your womb, the flesh of your own sons and daughters whom the L ord your God has given you. 54Even the most refined and gentle of men among you will begrudge food to his own brother, to the wife whom he embraces, and to the last of his remaining children, 55giving to none of them any of the flesh of his children whom he is eating, because nothing else remains to him, in the desperate straits to which the enemy siege will reduce you in all your towns. 56She who is the most refined and gentle among you, so gentle and refined that she does not venture to set the sole of her foot on the ground, will begrudge food to the husband whom she embraces, to her own son, and to her own daughter, 57begrudging even the afterbirth that comes out from between her thighs, and the children that she bears, because she is eating them in secret for lack of anything else, in the desperate straits to which the enemy siege will reduce you in your towns. 58 If you do not diligently observe all the words of this law that are written in this book, fearing this glorious and awesome name, the L ord your God, 59then the L ord will overwhelm both you and your offspring with severe and lasting afflictions and grievous and lasting maladies. 60He will bring back upon you all the diseases of Egypt, of which you were in dread, and they shall cling to you. 61Every other malady and affliction, even though not recorded in the book of this law, the L ord will inflict on you until you are destroyed. 62Although once you were as numerous as the stars in heaven, you shall be left few in number, because you did not obey the L ord your God. 63And just as the L ord took delight in making you prosperous and numerous, so the L ord will take delight in bringing you to ruin and destruction; you shall be plucked off the land that you are entering to possess. 64The L ord will scatter you among all peoples, from one end of the earth to the other; and there you shall serve other gods, of wood and stone, which neither you nor your ancestors have known. 65Among those nations you shall find no ease, no resting place for the sole of your foot. There the L ord will give you a trembling heart, failing eyes, and a languishing spirit. 66Your life shall hang in doubt before you; night and day you shall be in dread, with no assurance of your life. 67In the morning you shall say, “If only it were evening!” and at evening you shall say, “If only it were morning!”—because of the dread that your heart shall feel and the sights that your eyes shall see. 68The L ord will bring you back in ships to Egypt, by a route that I promised you would never see again; and there you shall offer yourselves for sale to your enemies as male and female slaves, but there will be no buyer. New Revised Standard Version Bible, copyright 1989, Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by
permission. All rights reserved.
|
23. And thy heaven that is over thy head. He enumerates other causes of barrenness, and especially drought. Often does God by the Prophets, desirous of giving a token of His favor towards the people, promise them the rain of autumn and of spring: the one immediately following the sowing, the other giving growth to the fruits before they begin to ripen; whilst in many passages He also threatens that it should be withheld. To this refers what He now says, that the heavens shall be of brass, and the earth of iron, because neither shall the moisture descend from heaven to fertilize the earth, whilst the earth, bound up and hardened, shall have no juice or dampness in order to production. Whence we gather, that not even a drop of rain falls to the earth except distilled by God, and that whenever it rains, the earth is irrigated as if by His hand. It must, however, be observed, as we have seen before, that the land of Canaan was not like Egypt, which was watered by the care and industry of man, but fertilized by the bounty of heaven. Thus God, by the Prophet, marks the degrees which are worthy of observation, viz., that when He is reconciled to His people, He will “hear the heavens, and they shall hear the earth; and the earth shall hear the corn, and the wine, and the oil;” so that, finally, all these things shall hear starving men. 240240 See C. in loco. Calvin Society’s edit., vol. 1, p. 118. (Hosea 2:21, 22.) It is not superfluous that He should expressly speak of the “heaven over our head,” and the earth that is “under our feet,” for He thus indicates that His weapons are prepared both above and below to execute His vengeance, so as to assail the people on all sides. Another Prophet confirms this, although only in a brief allusion: “Therefore the heaven over you is stayed from dew, and the earth is stayed from her fruit; and I called for a drought,” etc. (Haggai 1:10, 11.) Another mode of expression is then used to make the same thing more sure, viz., that the rain should be turned into “powder and dust;” still this clause may be explained in two ways, either that the rain shall no more fertilize the ground than as if it were ashes; or that, instead of rain, dust should fall, as though God would dry up the rich soil by scattering ashes on it. |