Click a verse to see commentary
|
Select a resource above
|
The Conversion of Saul9 Meanwhile Saul, still breathing threats and murder against the disciples of the Lord, went to the high priest 2and asked him for letters to the synagogues at Damascus, so that if he found any who belonged to the Way, men or women, he might bring them bound to Jerusalem. 3Now as he was going along and approaching Damascus, suddenly a light from heaven flashed around him. 4He fell to the ground and heard a voice saying to him, “Saul, Saul, why do you persecute me?” 5He asked, “Who are you, Lord?” The reply came, “I am Jesus, whom you are persecuting. 6But get up and enter the city, and you will be told what you are to do.” 7The men who were traveling with him stood speechless because they heard the voice but saw no one. 8Saul got up from the ground, and though his eyes were open, he could see nothing; so they led him by the hand and brought him into Damascus. 9For three days he was without sight, and neither ate nor drank. 10 Now there was a disciple in Damascus named Ananias. The Lord said to him in a vision, “Ananias.” He answered, “Here I am, Lord.” 11The Lord said to him, “Get up and go to the street called Straight, and at the house of Judas look for a man of Tarsus named Saul. At this moment he is praying, 12and he has seen in a vision a man named Ananias come in and lay his hands on him so that he might regain his sight.” 13But Ananias answered, “Lord, I have heard from many about this man, how much evil he has done to your saints in Jerusalem; 14and here he has authority from the chief priests to bind all who invoke your name.” 15But the Lord said to him, “Go, for he is an instrument whom I have chosen to bring my name before Gentiles and kings and before the people of Israel; 16I myself will show him how much he must suffer for the sake of my name.” 17So Ananias went and entered the house. He laid his hands on Saul and said, “Brother Saul, the Lord Jesus, who appeared to you on your way here, has sent me so that you may regain your sight and be filled with the Holy Spirit.” 18And immediately something like scales fell from his eyes, and his sight was restored. Then he got up and was baptized, 19and after taking some food, he regained his strength. Saul Preaches in DamascusFor several days he was with the disciples in Damascus, 20and immediately he began to proclaim Jesus in the synagogues, saying, “He is the Son of God.” 21All who heard him were amazed and said, “Is not this the man who made havoc in Jerusalem among those who invoked this name? And has he not come here for the purpose of bringing them bound before the chief priests?” 22Saul became increasingly more powerful and confounded the Jews who lived in Damascus by proving that Jesus was the Messiah. Saul Escapes from the Jews23 After some time had passed, the Jews plotted to kill him, 24but their plot became known to Saul. They were watching the gates day and night so that they might kill him; 25but his disciples took him by night and let him down through an opening in the wall, lowering him in a basket. Saul in Jerusalem26 When he had come to Jerusalem, he attempted to join the disciples; and they were all afraid of him, for they did not believe that he was a disciple. 27But Barnabas took him, brought him to the apostles, and described for them how on the road he had seen the Lord, who had spoken to him, and how in Damascus he had spoken boldly in the name of Jesus. 28So he went in and out among them in Jerusalem, speaking boldly in the name of the Lord. 29He spoke and argued with the Hellenists; but they were attempting to kill him. 30When the believers learned of it, they brought him down to Caesarea and sent him off to Tarsus. 31 Meanwhile the church throughout Judea, Galilee, and Samaria had peace and was built up. Living in the fear of the Lord and in the comfort of the Holy Spirit, it increased in numbers.
The Healing of Aeneas32 Now as Peter went here and there among all the believers, he came down also to the saints living in Lydda. 33There he found a man named Aeneas, who had been bedridden for eight years, for he was paralyzed. 34Peter said to him, “Aeneas, Jesus Christ heals you; get up and make your bed!” And immediately he got up. 35And all the residents of Lydda and Sharon saw him and turned to the Lord. Peter in Lydda and Joppa36 Now in Joppa there was a disciple whose name was Tabitha, which in Greek is Dorcas. She was devoted to good works and acts of charity. 37At that time she became ill and died. When they had washed her, they laid her in a room upstairs. 38Since Lydda was near Joppa, the disciples, who heard that Peter was there, sent two men to him with the request, “Please come to us without delay.” 39So Peter got up and went with them; and when he arrived, they took him to the room upstairs. All the widows stood beside him, weeping and showing tunics and other clothing that Dorcas had made while she was with them. 40Peter put all of them outside, and then he knelt down and prayed. He turned to the body and said, “Tabitha, get up.” Then she opened her eyes, and seeing Peter, she sat up. 41He gave her his hand and helped her up. Then calling the saints and widows, he showed her to be alive. 42This became known throughout Joppa, and many believed in the Lord. 43Meanwhile he stayed in Joppa for some time with a certain Simon, a tanner. New Revised Standard Version Bible, copyright 1989, Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by
permission. All rights reserved.
|
13. Lord, I have heard. In that Ananias objecteth the danger to the Lord, he betrayeth his weakness of faith therein. Therefore we see that the saints and servants of God are afraid of death, which thing keepeth them back from doing their duty; yea, it causeth them sometimes to stagger. Ananias would gladly go to some other place; but this is a point of a good man, that he yieldeth not so much to fear that he withdraweth himself from Christ’s obedience. And, therefore, this is a sign of rare obedience, 588588 “Pietatis,” piety. that although through fear of death he were somewhat slack at the first, yet having forgotten himself by and by, he maketh great haste to go whither Christ called him. And yet, notwithstanding, he refuseth not flatly in these words to do that which he is commanded to do, but useth an excuse 589589 “Obliqua excusatione,” indirect excuse. very modestly, Lord, what meaneth this, that thou sendest me to the hangman? Therefore we may see a desire to obey mixed with fear. |