Study

a Bible passage

Click a verse to see commentary
Select a resource above

Paul and the False Apostles

11

I wish you would bear with me in a little foolishness. Do bear with me! 2I feel a divine jealousy for you, for I promised you in marriage to one husband, to present you as a chaste virgin to Christ. 3But I am afraid that as the serpent deceived Eve by its cunning, your thoughts will be led astray from a sincere and pure devotion to Christ. 4For if someone comes and proclaims another Jesus than the one we proclaimed, or if you receive a different spirit from the one you received, or a different gospel from the one you accepted, you submit to it readily enough. 5I think that I am not in the least inferior to these super-apostles. 6I may be untrained in speech, but not in knowledge; certainly in every way and in all things we have made this evident to you.

7 Did I commit a sin by humbling myself so that you might be exalted, because I proclaimed God’s good news to you free of charge? 8I robbed other churches by accepting support from them in order to serve you. 9And when I was with you and was in need, I did not burden anyone, for my needs were supplied by the friends who came from Macedonia. So I refrained and will continue to refrain from burdening you in any way. 10As the truth of Christ is in me, this boast of mine will not be silenced in the regions of Achaia. 11And why? Because I do not love you? God knows I do!

12 And what I do I will also continue to do, in order to deny an opportunity to those who want an opportunity to be recognized as our equals in what they boast about. 13For such boasters are false apostles, deceitful workers, disguising themselves as apostles of Christ. 14And no wonder! Even Satan disguises himself as an angel of light. 15So it is not strange if his ministers also disguise themselves as ministers of righteousness. Their end will match their deeds.

Paul’s Sufferings as an Apostle

16 I repeat, let no one think that I am a fool; but if you do, then accept me as a fool, so that I too may boast a little. 17What I am saying in regard to this boastful confidence, I am saying not with the Lord’s authority, but as a fool; 18since many boast according to human standards, I will also boast. 19For you gladly put up with fools, being wise yourselves! 20For you put up with it when someone makes slaves of you, or preys upon you, or takes advantage of you, or puts on airs, or gives you a slap in the face. 21To my shame, I must say, we were too weak for that!

But whatever anyone dares to boast of—I am speaking as a fool—I also dare to boast of that. 22Are they Hebrews? So am I. Are they Israelites? So am I. Are they descendants of Abraham? So am I. 23Are they ministers of Christ? I am talking like a madman—I am a better one: with far greater labors, far more imprisonments, with countless floggings, and often near death. 24Five times I have received from the Jews the forty lashes minus one. 25Three times I was beaten with rods. Once I received a stoning. Three times I was shipwrecked; for a night and a day I was adrift at sea; 26on frequent journeys, in danger from rivers, danger from bandits, danger from my own people, danger from Gentiles, danger in the city, danger in the wilderness, danger at sea, danger from false brothers and sisters; 27in toil and hardship, through many a sleepless night, hungry and thirsty, often without food, cold and naked. 28And, besides other things, I am under daily pressure because of my anxiety for all the churches. 29Who is weak, and I am not weak? Who is made to stumble, and I am not indignant?

30 If I must boast, I will boast of the things that show my weakness. 31The God and Father of the Lord Jesus (blessed be he forever!) knows that I do not lie. 32In Damascus, the governor under King Aretas guarded the city of Damascus in order to seize me, 33but I was let down in a basket through a window in the wall, and escaped from his hands.


20. For ye bear with it, if any one. There are three ways in which this may be understood. He may be understood as reproving the Corinthians in irony, because they could not endure any thing, as is usually the case with effeminate persons; or he charges them with indolence, because they had given themselves up to the false Apostles in a disgraceful bondage; or he repeats, as it were, in the person of another, what was spitefully affirmed respecting himself, 845845     “Ce que malicieusement on disoit de luy pour le rendre odieux;” — “What they said of him maliciously, with the view of making him odious.” as if he claimed for himself a tyrannical authority over them. The second meaning is approved by Chrysostom, Ambrose, and Augustine, and hence it is commonly received; and, indeed, it corresponds best with the context, although the third is not less in accordance with my views. For we see, how he was calumniated from time to time by the malevolent, as if he domineered tyrannically, while he was very far from doing so. As, however, the other meaning is more generally received, I have no objection, that it should be held as the true one.

Now this statement will correspond with the preceding one in this way: “You bear with every thing from others, if they oppress you, if they demand what belongs to you, if they treat you disdainfully. Why then will you not bear with me, as they are in no respect superior to me?” For as to his saying that he is not weak, he means that he had been endowed by God with such excellent graces, that he ought not to be looked upon as of the common order. For the word weak has a more extensive signification, as we shall see again ere long.

It has been the invariable custom, and will be so to the end, to resist contumaciously 846846     “De resister et contredire opiniastrement;” — “To resist and contradict obstinately.” the servants of God, to get enraged on the least occasion, 847847     “Se corroucer aigrement contr’ eux a la moindre occasion;” — “To be fiercely enraged against them on the least occasion.” to grumble and murmur incessantly, to complain of even a moderate strictness, 848848     “Se plaindre de leur seuerite, en disant qu’elle est excessiue;” — “To complain of their strictness, by saying that it is excessive.” to hold all discipline in abhorrence; while, on the other hand, they put themselves under servile subjection to false apostles, impostors, or mere worthless pretenders, give them liberty to do any thing whatever, and patiently submit to and endure, whatever burden they may choose to impose upon them. Thus, at the present day, you will scarcely find one in thirty, who will put his neck willingly under Christ’s yoke, while all have endured with patience a tyranny so severe as that of the Pope. Those very persons are all at once in an uproar, 849849     Ils tempestent et grincent les dents;” — “They storm and gnash their teeth.” in opposition to the fatherly and truly salutary reproofs of their pastors, who, on the other hand, had formerly swallowed down quietly every kind of insult, even the most atrocious, from the monks. 850850     Toutes sortes d injures et outrages horribles que les moines leur faisoyent;” — “All sorts of horrible injuries and insults that the monks could inflict upon them.” Are not those worthy of Antichrist’s torturing rack, rather than of Christ’s mild sway, who have ears so tender and backward to listen to the truth? But thus it has been from the beginning.


VIEWNAME is study