Click a verse to see commentary
|
Select a resource above
|
Duties toward Believers5 Do not speak harshly to an older man, but speak to him as to a father, to younger men as brothers, 2to older women as mothers, to younger women as sisters—with absolute purity. 3 Honor widows who are really widows. 4If a widow has children or grandchildren, they should first learn their religious duty to their own family and make some repayment to their parents; for this is pleasing in God’s sight. 5The real widow, left alone, has set her hope on God and continues in supplications and prayers night and day; 6but the widow who lives for pleasure is dead even while she lives. 7Give these commands as well, so that they may be above reproach. 8And whoever does not provide for relatives, and especially for family members, has denied the faith and is worse than an unbeliever. 9 Let a widow be put on the list if she is not less than sixty years old and has been married only once; 10she must be well attested for her good works, as one who has brought up children, shown hospitality, washed the saints’ feet, helped the afflicted, and devoted herself to doing good in every way. 11But refuse to put younger widows on the list; for when their sensual desires alienate them from Christ, they want to marry, 12and so they incur condemnation for having violated their first pledge. 13Besides that, they learn to be idle, gadding about from house to house; and they are not merely idle, but also gossips and busybodies, saying what they should not say. 14So I would have younger widows marry, bear children, and manage their households, so as to give the adversary no occasion to revile us. 15For some have already turned away to follow Satan. 16If any believing woman has relatives who are really widows, let her assist them; let the church not be burdened, so that it can assist those who are real widows. 17 Let the elders who rule well be considered worthy of double honor, especially those who labor in preaching and teaching; 18for the scripture says, “You shall not muzzle an ox while it is treading out the grain,” and, “The laborer deserves to be paid.” 19Never accept any accusation against an elder except on the evidence of two or three witnesses. 20As for those who persist in sin, rebuke them in the presence of all, so that the rest also may stand in fear. 21In the presence of God and of Christ Jesus and of the elect angels, I warn you to keep these instructions without prejudice, doing nothing on the basis of partiality. 22Do not ordain anyone hastily, and do not participate in the sins of others; keep yourself pure. 23 No longer drink only water, but take a little wine for the sake of your stomach and your frequent ailments. 24 The sins of some people are conspicuous and precede them to judgment, while the sins of others follow them there. 25So also good works are conspicuous; and even when they are not, they cannot remain hidden. New Revised Standard Version Bible, copyright 1989, Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by
permission. All rights reserved.
|
4 If any widow There are various ways of explaining this passage; and the ambiguity arises from this circumstance, that the latter clause may refer either to widows or to their children. Nor is this consistent with the verb (let them learn) being plural, while Paul spoke of a widow in the singular number; for a change of number is very customary in a general discourse, that is, when the writer speaks of a whole class, and not of an individual. They who think that it relates to widows, are of the opinion that the meaning is, “let them learn, by the pious government of their family, to repay to their successors the education that they received from their ancestors.” This is the explanation given by Chrysostom and some others. But others think that it is more natural to interpret it as relating to children and grandchildren. Accordingly, in their opinion, the Apostle teaches that the mother or grandmother is the person towards whom they should exercise their piety; for nothing is more natural than (ἀντιπελαργία) the return of filial for parental affection; and it is very unreasonable that it should be excluded from the Church. Before the Church is burdened with them, let them do their duty. Hereto I have related the opinion of others. But I wish my readers to consider if it would not agree better with the context in this manner: “Let them learn to conduct themselves in a godly manner at home.” As if he had said, that it would be valuable as a preparatory instruction, that they should train themselves to the worship of God, by performing godly offices at home towards their relatives; for nature commands us to love our parents next to God; that this secondary piety leads to the highest piety. And as Paul saw that the very rights of nature were violated under the pretense of religion, 8787 “C’est a dire, qu’on oublivit l’amour que nature enseigne.” — “That is, that they forgot the love which nature teaches.” in order to correct this fault, he commanded that widows should be trained by domestic apprenticeship to the worship of God. To shew piety towards their own house Almost all the commentators take the verb εὐσεβεῖν in an active sense, because it is followed by an accusative; but that is not a conclusive argument, for it is customary with the Greek authors to have a preposition understood. And this exposition agrees well with the context, that, by cultivating human piety, they should train themselves in the worship of God; lest a foolish and silly devotion should divest them of human feelings. Again, let widows learn to repay what they owe to their ancestors by educating their own offspring. For this is good and acceptable before God Not to shew gratitude to our ancestors is universally acknowledged to be monstrous; for that is a lesson taught us by natural reason. And not only is this conviction natural to all, that affection towards our parents is the second degree of piety; but the very storks teach us gratitude by their example; and that is the
etymology of the word ἀνιπελαργία
8888
“This word is compounded of ἀντὶ, (‘instead of,’ or, ‘in return for,’) and πελαργὸς, ‘a stork.’ The stork is a bird of passage, and is mentioned, along with the crane and the swallow, as knowing the appointed time,
(Jeremiah 8:7.) Its name, in the Hebrew, means Mercy, or Piety; and its English name, taken (indirectly at least) from the Greek στοργὴ, signifying natural affection. This accords with our knowledge of its character, which is remarkable for tenderness, especially in the young towards
the old birds. It is not uncommon to see several of the old birds, which are tired and feeble with the long flight, supported at times on the backs of the young; and the peasants (of Jutland) speak of it as well know that such are carefully laid in their old nests, and cherished by the young ones whom they reared the spring before. The stork has long been a peculiar emblem of filial duty.” — Eadie’s Cyclopoedia.
|