Click a verse to see commentary
|
Select a resource above
|
Gifts of Prophecy and Tongues14 Pursue love and strive for the spiritual gifts, and especially that you may prophesy. 2For those who speak in a tongue do not speak to other people but to God; for nobody understands them, since they are speaking mysteries in the Spirit. 3On the other hand, those who prophesy speak to other people for their upbuilding and encouragement and consolation. 4Those who speak in a tongue build up themselves, but those who prophesy build up the church. 5Now I would like all of you to speak in tongues, but even more to prophesy. One who prophesies is greater than one who speaks in tongues, unless someone interprets, so that the church may be built up. 6 Now, brothers and sisters, if I come to you speaking in tongues, how will I benefit you unless I speak to you in some revelation or knowledge or prophecy or teaching? 7It is the same way with lifeless instruments that produce sound, such as the flute or the harp. If they do not give distinct notes, how will anyone know what is being played? 8And if the bugle gives an indistinct sound, who will get ready for battle? 9So with yourselves; if in a tongue you utter speech that is not intelligible, how will anyone know what is being said? For you will be speaking into the air. 10There are doubtless many different kinds of sounds in the world, and nothing is without sound. 11If then I do not know the meaning of a sound, I will be a foreigner to the speaker and the speaker a foreigner to me. 12So with yourselves; since you are eager for spiritual gifts, strive to excel in them for building up the church. 13 Therefore, one who speaks in a tongue should pray for the power to interpret. 14For if I pray in a tongue, my spirit prays but my mind is unproductive. 15What should I do then? I will pray with the spirit, but I will pray with the mind also; I will sing praise with the spirit, but I will sing praise with the mind also. 16Otherwise, if you say a blessing with the spirit, how can anyone in the position of an outsider say the “Amen” to your thanksgiving, since the outsider does not know what you are saying? 17For you may give thanks well enough, but the other person is not built up. 18I thank God that I speak in tongues more than all of you; 19nevertheless, in church I would rather speak five words with my mind, in order to instruct others also, than ten thousand words in a tongue. 20 Brothers and sisters, do not be children in your thinking; rather, be infants in evil, but in thinking be adults. 21In the law it is written, “By people of strange tongues and by the lips of foreigners I will speak to this people; yet even then they will not listen to me,” says the Lord. 22Tongues, then, are a sign not for believers but for unbelievers, while prophecy is not for unbelievers but for believers. 23If, therefore, the whole church comes together and all speak in tongues, and outsiders or unbelievers enter, will they not say that you are out of your mind? 24But if all prophesy, an unbeliever or outsider who enters is reproved by all and called to account by all. 25After the secrets of the unbeliever’s heart are disclosed, that person will bow down before God and worship him, declaring, “God is really among you.” Orderly Worship26 What should be done then, my friends? When you come together, each one has a hymn, a lesson, a revelation, a tongue, or an interpretation. Let all things be done for building up. 27If anyone speaks in a tongue, let there be only two or at most three, and each in turn; and let one interpret. 28But if there is no one to interpret, let them be silent in church and speak to themselves and to God. 29Let two or three prophets speak, and let the others weigh what is said. 30If a revelation is made to someone else sitting nearby, let the first person be silent. 31For you can all prophesy one by one, so that all may learn and all be encouraged. 32And the spirits of prophets are subject to the prophets, 33for God is a God not of disorder but of peace. (As in all the churches of the saints, 34women should be silent in the churches. For they are not permitted to speak, but should be subordinate, as the law also says. 35If there is anything they desire to know, let them ask their husbands at home. For it is shameful for a woman to speak in church. 36Or did the word of God originate with you? Or are you the only ones it has reached?) 37 Anyone who claims to be a prophet, or to have spiritual powers, must acknowledge that what I am writing to you is a command of the Lord. 38Anyone who does not recognize this is not to be recognized. 39So, my friends, be eager to prophesy, and do not forbid speaking in tongues; 40but all things should be done decently and in order.
New Revised Standard Version Bible, copyright 1989, Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by
permission. All rights reserved.
|
14. For if I pray in another tongue. 827827 “What is it,” says Witsius, (in his “Sacred Dissertations,”) “to pray with the tongue? with the spirit? with the mind? (1 Corinthians 14:14, 15.) The tongue means here a language unknown to others, and employed by one who is endowed with a supernatural gift of the Holy Spirit. To pray with the tongue, is to pray in a language unknown to others; as, for instance, to pray in the Hebrew language in presence of Greeks. In that sense he had said, (1 Corinthians 14:2,) ‘He that speaketh with the tongue, speaketh not unto men, but unto God; for no man understandeth him;’ that is, he who speaks in a foreign tongue, the knowledge of which he has acquired by an extraordinary gift of the Spirit, has God only for a witness. He cannot reckon as his witnesses, or as persons aware of what he is doing, those who are ignorant of the language, and to whose edification he has contributed little or nothing. The spirit means here that extraordinary gift, by which a man is led to act in a certain way, accompanied by almost ecstatic emotions, so that sometimes he is neither aware what he says, nor do others understand what he means. To pray with the Spirit, is to pray in such a manner as to show that you feel the presence of an extraordinary gift of the Spirit, which moves and hurries you along, in a powerful manner, to those actions which excite astonishment. Νους, intelligence, mind, seems here to be chiefly used in a transitive sense, to mean what we give another to understand. Such is the meaning of, תבונה, to which νους corresponds. חט אזנך לתבונתי, incline thine ear to my understanding, that is, to those things which I shall give thee to understand. (Proverbs 5:1.) To pray with the mind, is to pray in such a manner that the prayers which you deliberately conceive, may be conceived and understood by others. Paul, accordingly, proposes himself as an example of the proper manner of conducting prayers. If I pray in a tongue unknown to the assembly in whose presence I pray, but which I have learned by Divine inspiration, my spirit prayeth, I am acting under the influence of that gift, which impels and arouses me to unusual and remarkable proceedings; but my understanding is unfruitful, I do not enable another to understand with advantage the conceptions of my mind. What then? I will pray with the Spirit; when the vehement emotion of the Spirit comes upon me, I will not struggle against it, but I will pray with the understanding also; I will show that I am not mad, but possessed of a sound understanding; and I will endeavor that others, as well as myself, be edified by my prayer.” Biblical Cabinet, volume 24. — Ed While this example, too, serves to confirm what he has previously maintained, it forms, at the same time, in my opinion, an additional particular. For it is probable that the Corinthians had been in fault in this respect also, that, as they discoursed, so they also prayed in foreign tongues. At the same time, both abuses took their rise from the same source, as indeed they were comprehended under one class. What is meant by praying in a tongue, 828828 “Que c’est que prier de langue, (car il y a ainsi mot a mot, la ou nous traduisons Prier en langage incognu);” — “What it is to pray in a tongue, for such is the literal meaning, where we render it — to pray in an unknown language.” Wilclif (1380) gives the literal rendering — For if I preie in tunge. Tyndale, (1534,) If I pray with tonges. Cranmer, (1539,) For if I praye with tongue. Rheims, (1582,) For if I pray with the tongue. — Ed. appears from what goes before — to frame a prayer in a foreign language. The meaning of the term spirit, however, is not so easily explained. The idea of Ambrose, who refers it to the Spirit that we receive in baptism, has not only no foundation, but has not even the appearance of it. Augustine takes it in a more refined way, as denoting that apprehension, which conceives ideas and signs of things, so that it is a faculty of the soul that is inferior to the understanding. There is more plausibility in the opinion of those who interpret it as meaning the breathing of the throat — that is, the breath. This interpretation, however, does not accord with the meaning which the term invariably bears in Paul’s discussion in this place: nay more, it appears to have been repeated the oftener by way of concession. For they gloried in that honorary distinction, which Paul, it is true, allows them, while, on the other hand, he shows how preposterous it is to abuse 829829 “Quel danger il y a, quand on abuse;” — “What danger there is, when one abuses.” a thing that is good and excellent. It is as though he had said — “Thou makest thy boast to me of spirit, but to what purpose, if it is useless?” From this consideration, I am led to agree with Chrysostom, as to the meaning of this term, who explains it, as in the previous instance, (1 Corinthians 14:12,) to mean a spiritual gift. Thus my spirit will mean — the gift conferred upon me. 830830 “What the Apostle means by τὸ πνεῦμα μου, (my spirit,) is, neither the Holy Spirit moving him to speak, nor any spiritual endowment with which he was gifted, but, as the phrase signifies in other passages in which it occurs, (Romans 1:9; 1 Corinthians 5:3; 2 Timothy 4:22; Philemon 25,) his own mind, with which he engaged in the service. By νοῦς, as contrasted with this, it is manifest he cannot mean his faculty of understanding — for it is comprehended under the former. The word must, therefore, signify the meaning or sense which he attached to the language he employed — an acceptation in which he uses the term, ver. 19. So far as he himself was concerned, he derived benefit — connecting, as he did, intelligent ideas with the words to which he gave utterance; but the meaning of what he uttered (ἄκαρπος) produced no fruit in the hearers, inasmuch as they did not understand him. It must be observed, however, that the Apostle is here only supposing a case, such as that which frequently presented itself in the Church at Corinth; not that he would have it to be believed that it ever occurred in his own experience. On the contrary, he avers that, whenever he engaged either in prayer or praise, it was in a way that was intelligible, and consequently profitable both to himself and others, τῷ πνεύματι, — τῶ νωΐ, with the spirit — with the understanding.” Henderson on Inspiration. — Ed But here a new question arises; for it is not credible (at least we nowhere read of it) that any spoke under the influence of the Spirit in a language that was to themselves unknown. For the gift of tongues was conferred — not for the mere purpose of uttering a sound, but, on the contrary, with the view of making a communication. For how ridiculous a thing it would be, that the tongue of a Roman should be framed by the Spirit of God to pronounce Greek words, which were altogether unknown to the speaker, as parrots, magpies, and crows, are taught to mimic human voices! If, on the other hand, the man who was endowed with the gift of tongues, did not speak without sense and understanding, Paul would have had no occasion to say, that the spirit prays, but the understanding is unfruitful, for the understanding must have been conjoined with the spirit I answer, that Paul here, for the sake of illustration, makes a supposition, that had no reality, in this way: “If the gift of tongues be disjoined from the understanding, so that he who speaks is a barbarian to himself, as well as to others, what good would he do by babbling in this manner?” For it does not, appear that the mind is here said to be unfruitful, (ἄκαρπον) on the ground of no advantage accruing to the Church, inasmuch as Paul is here speaking of the private prayers of an individual. Let us therefore keep it in view, that things that are connected with each other are here disjoined for the sake of illustration — not on the ground that it either can, or usually does, so happen. The meaning is now obvious. “If, therefore, I frame prayers in a language that is not understood by me, and the spirit supplies me with words, the spirit indeed itself, which regulates my tongue, will in that case pray, but my mind will either be wandering somewhere else, or at least will have no part in the prayer.” Let us take notice, that Paul reckons it a great fault if the mind is not occupied in prayer. And no wonder; for what else do we in prayer, but pour out our thoughts and desires before God? Farther, as prayer is the spiritual worship of God, what is more at variance with the nature of it, than that it should proceed merely from the lips, and not from the inmost soul? And these things must have been perfectly familiar to every mind, had not the devil besotted the world to such a degree, as to make men believe that they pray aright, when they merely make their lips move. So obstinate, too, are Papists in their madness, that they do not merely justify the making of prayers without understanding, but even prefer that the unlearned should mutter in unknown mumblings. 831831 “Mais qui plus est, aiment mieux que les idiots et ignorans barbotent des patinostres en langage qui leur est incognu;” — “But, what is more, they like better that unlearned and ignorant persons should mutter over paternosters in a language which they do not understand.” Meanwhile they mock God by an acute sophism 832832 “Ils ont vne solution bien aigue et peremptoire;” — “They have a very acute and peremptory solution.” — that the final intention is enough, or, in other words, that it is an acceptable service to God, if a Spaniard curses God in the German language, while in his mind he is tossed with various profane cares, provided only he shall, by setting himself to his form of prayer, make up matters with God by means of a thought that quickly vanishes. 833833 “Vne pensee esuanouissante en l’air, qu’ils appellent Intention finale;” — “A thought vanishing into air, which they call final Intention.” |